— Не думаю, что им нужна эта война. У них там сейчас пол Европы заполыхает и русским будет не до нас. И с ними всегда можно договориться, а вот с Англичанами и США, к моему большому сожалению, этого сделать не получится. У них свои интересы в Азии и Тихоокеанском регионе, и они уже сейчас входят в конфликт с нашими планами. Англосаксам и янки не нужна сильная и независимая Япония. А это значит война! — сказал я, покачав головой.
— Тут я с вами полностью согласен. Рано или поздно, но наша армия втянет нас в войну с СССР, Англией или США. И это может стать катастрофой для нашей империи! — согласился со мною Мацумаса Ёнай.
— Может, но если мы все сделаем по-умному, то катастрофы может и не случиться. Врага же можно бить по одиночке. Именно поэтому, я прошу вас в обратиться к императору, чтобы он созвал Высший военный совет империи. Именно там я выступлю со своим докладом. Думаю, что он приятно удивит моих недругов. Заодно и прекратятся эти идиотские покушения. В такой обстановке же совершенно не возможно работать на благо империи. Тут к войне надо готовиться, а эти патриоты путаются под ногами! Вы же знаете, господин министр, что я смерти не боюсь. Но обидно будет погибнуть от пули какого-нибудь фанатика накануне испытаний, что ждут нашу великую страну! — закончил я свою пламенную речь.
— Я и не сомневаюсь в вашей храбрости. Вы меня убедили. Думаю, что через два дня Высший военный совет заслушает ваш доклад! — подвел итог нашей беседы адмирал Мацумаса Ёнай.
Морской министр сдержал свое слово, и через два дня я предстал перед Высшим военным советом Японской империи. Этот государственный орган формально отвечал за ведение боевых действий. Однако, фактически именно на совещаниях Высшего военного совета решались самые важные для империи вопросы по внешней и внутренней политике. В состав совета входили: император Японии; премьер-министр; министр иностранных дел; министр армии; министр флота; начальник армейского генерального штаба; начальник генерального штаба флота; главный инспектор боевой подготовки.
Столь солидный состав моих слушателей меня поначалу довольно сильно напрягал. Еще бы, тут сплошные первые лица государства и сам император. Вообще-то, для всех японцев фигура императора была священна. Я, конечно, не испытывал такого трепета как японцы, но все же немного робел в присутствии монаршей особы. Есть в этом какая-то магия и мистический ореол. Это к президентам или там канцлерам люди относятся довольно спокойно. А вот в присутствии монарха их так и тянет встать по стойке смирно. Довольно недружелюбные взгляды премьер-министра барона Хиранумы Киитиро, министра армии генерала Сюнроку Хата и начальника армейского генерального штаба принца Котохито тоже не прибавляли оптимизма. Правда, император Хирохито, одетый в парадный мундир генералиссимуса, мне улыбнулся довольно дружески. Мол, не робей адмирал, режь правду матку. Кроме этого, я чувствовал молчаливую поддержку морского министра. Это помогло мне скинуть первоначальное оцепенение и решительно подойти к большой географической карте, укрепленной на подставке.