На перекрестке (Кузьмина) - страница 62

Алисса чувствовала, что по замку разливается волна всеобщей тревоги. Еще немного, и гоблины запаникуют. И что тогда ей делать? Дольше сидеть в комнате Алисса не могла. Она вышла в коридор и чуть не столкнулась с Сарой. Девушки оценивающе осмотрели друг друга.

На Саре было жемчужного цвета платье, расшитое серебром. В темных волосах словно бы запутались нити инея. Макияж был более сдержанный, чем у Алиссы.

«Какая эффектная королева из нее выйдет. Джарету повезло. Вот только где же он?» — подумала Алисса.

«Она похожа на эльфа. Неужели Джарет не может ее куда-нибудь отправить? Кстати, где он?» — подумала Сара.

— Какая прекрасная картина! — веселый чуть насмешливый голос заставил девушек синхронно вздрогнуть и обернуться. У лестницы, ведущей в холл, небрежно облокотившись о перила стоял Ганконер. Он был в зеленом бархатном костюме с вырезанными по отворотам листьями дуба и тиса. Длинные золотистые волосы рассыпаны по плечам, на губах — обворожительная улыбка. Он сейчас выглядел лет на девятнадцать-двадцать. Алисса услышала, как Сара восхищенно вздохнула.

— Прошу извинить, что слишком рано, — сид подошел к Алиссе, бесцеремонно приобнял ее за талию и чмокнул в щеку. При этом он не спускал глаз с Сары. — Представишь меня?

— Сара, это Ганконер — брат Джарета, — Алисса вывернулась из-под его руки. — Если не ошибаюсь, двоюродный?

— Троюродный, но это не важно, — он ласково взял руку Сары и прижал к губам. — Я восхищен, прекрасная леди. До меня доходили слухи о твоей красоте, но то, что видят сейчас мои глаза, намного превосходит всё, что слышали уши.

Сара покраснела. Глаза ее зачарованно смотрели на Ганконера. Этот эльф полностью соответствовал ее представлениям о волшебном народе. Алисса фыркнула и пошла вниз по лестнице. Она многое слышала о силе очарования Ганконера. Но наблюдать его в деле было почему-то неприятно и очень обидно за Джарета.

«Хоть бы он вернулся скорее и свернул шею этому вертопраху. Ну как Сара могла поддаться? Да по сравнению с Джаретом, он…» Додумать Алисса не успела. К ней с двух сторон подскочили Бор и Хоггл. Оба выглядели до предела обеспокоенными.

— Нужна твоя помощь, дверница, — гоблин затащил Алиссу в какую-то небольшую комнату под лестницей. Судя по разбросанным деталям доспехов и грязным тарелкам — караулку стражников.

— Тебя слушается источник, верно?

Алисса с упреком глянула на Хоггла, но тот, непривычно серьезный, только покачал головой.

— Всё очень плохо. Король пропал. Его нет ни в Подземелье, ни в Верхнем мире. Если это станет известно, случится переворот. Мы не можем не пускать гостей, бал вот-вот начнется. Если Повелитель не появится в ближайший час…