Шестая жена (Геярова) - страница 55

Дэвид Севард, правящий на то время король, скоропостижно скончался прямо в своих покоях. На время панихиды и траура свадьбу было решено отложить. На смену отцу на трон вступил старший сын Келтон.

Не прошло и пары дней, как лорду Элдену поступил приказ об отправке в высшую военную академию. Решение было очень красиво завуалировано желанием поставить среднего брата во главе королевской гвардии, а без корочки академии и обязательного прохождения воинской службы это было невозможно.

Герцог Севард был собран в один день и отправлен в дальние дали во благо королевства. Вернулся через три года, остепенившийся и строгий.

Тут у меня возник вопрос: как же он уехал, так и не женившись на Маргарите Рошмари?

Горничная закатила глаза.

Это было еще одной причиной скоропалительного отъезда лорда.

Едва узнав о своей отбывке в академию, пылкий влюбленный кинулся к даме сердца, чтобы договориться с ее родителями о быстрой свадьбе. Он искренне любил Маргариту и не желал оставлять возлюбленную в тягостном ожидании, намереваясь забрать деву с собой. Благо традиции академии не возбраняли при прохождении службы иметь жен.

Каково же было удивление Элдена, когда в холле шикарного особняка Рошмари он столкнулся со стражей короля. В гостиную пылкий влюбленный влетел полный негодования, как раз когда прекрасная нареченная, стоя перед новоиспеченным королем, произносила: «Да, согласна».

Рядом счастливые лица родственников, собравшихся по столь знаменательному событию. Еще бы, с самим королем породнились!

— Выходит, она променяла его на короля только из — за власти? — нахмурилась я. — А как же любовь?

— Любовь любовью, — вздохнула Ноэль. — Но какой благородной девице захочется странствовать три года с муженьком по казармам?

Честно, мне за своего Элдена обидно стало. Это же нужно так моему хаму сердце разбить! Я прямо возненавидела предательницу.

— Но ты же говорила, что король «ой — ой», его нужно видеть? Неужели можно настолько наступить себе на горло ради денег и королевских почестей? — брезгливо прошептала я уже практически у собственной комнаты.

Ноэль с опаской покосилась по сторонам.

— В то время он еще не был «ой — ой». — Шепот стал едва слышен. — Это случилось уже после свадьбы. Молодой герцог отбыл в академию, он не остался праздновать счастье молодых. Вероятно, потому его и не коснулось проклятие. Когда он вернулся, колдовство уже было под запретом, и вовсю работал департамент защиты…

— Чем же так не угодили — то? — проявила я интерес.

— Тем и не угодили. Ходили слухи, что до леди Рошмари погуливал наш король с лесной ведьмой. Жениться обещал… Да вот дорогу перешла прекрасная Марго… Ее колдунья не тронула, вроде как не ведала юная леди, что за женишком такая печаль тянется. А вот самого короля… Да не его одного. Когда колдунья узнала о желании своего любимого жениться, да не на ней, отправила гонца: так мол и так, опозорю на все королевство, коли не сдержишь обещания. Тогда король Келтон с младшим братом Влардом собрались и поехали к ведьме договариваться. Вернулись поздно, ни с кем не говоря. Трое суток никто не видел братьев. Что там произошло, никто до сих пор не знает. Ах, сколько колдунов и ведьм за эти три дня были приглашены в замок Севардов, и ни один не вернулся. Но слушок — то пошел… — Ноэль заговорила совсем тихо. — Избавиться братья хотели от говорливой девицы. Да только недаром та ведьмой была, смекнула. Вернулись наши правители с колдовскими отметинами. А саму лесную колдунью никто больше не видывал.