Благородная воровка (Грейси) - страница 115

Он действительно имел в виду именно это. 

Следующие несколько минут они танцевали в полном молчании. Мозг Кит лихорадочно работал. «Нет, он не может знать. Он просто любит покомандовать». 

- Признаться, я не чувствую особого желания идти на ужин, - произнесла Кит, когда котильон подошел к концу. – Благодарю за танец, сэр. Но я совсем не голодна. Хотя если вы проголодались, пожалуйста, не стесняйтесь, можете поужинать один. 

Улыбка тронула уголки его губ. 

- Мне бы и в голову не пришло вас покинуть. На карту поставлена моя честь, ведь я должен составить вам компанию во время ужина, а не только во время танца. 

- Что ж, извольте. – Кит, чеканя шаг, направилась в гостиную, в которойгде был сервирован ужин. Неужели же нет никакой возможности отделаться от этого несносного человека? 

Она присела и стала наблюдать за тем, как мистер Девениш наполняет тарелки на двоих. 

- А вдруг вы передумаете, - любезно пояснил он. 

Кит стиснула зубы в ответ на его бесцеремонность. На самом-то деле она была очень голодна, поэтому поддалась на уговоры, хотя и с деланной неохотой. Хьюго выбрал разнообразные блюда, в точности угадав её вкусы. Положив Кит всего две крабовые котлетки, себе он взял три или даже четыре. Они исчезли с его тарелки, не успела она и глазом моргнуть. Мистер Девениш вновь протянул руку за двумя котлетками, чуть поколебался и немного смущённо взял ещё одну. Плохое настроение Кит тут же развеялось. Невозможно долго сердиться на мужчину с такой очевидной слабостью к крабовым котлетам. Она съела небольшой кусочек своей котлетки и неожиданно почувствовала удивительное умиротворение. 

После того, как они самым неприличным образом уничтожили всё, что было на тарелках, мистер Девениш поинтересовался: 

- Мисс Синглтон, не желаете ли мороженого? 

Кит подняла глаза на Хьюго. Он не единственный питал слабость к определённым блюдам. 

- Да, будьте так любезны, - выдохнула она. – Я просто обожаю мороженое. 

Мистер Девениш сделал знак слуге, который вскоре вернулся и поставил перед ней вазочку с нежным сливочным десертом. Поблагодарив, Кит принялась за лакомство, пока мистер Девениш задумчиво потягивал вино из бокала. Время от времени она чувствовала его мимолётные взгляды, согревающие кожу. 

Кит как раз наслаждалась третьей ложкой вкуснейшего холодного десерта, когда мистер Девениш вдруг наклонился к ней и прошептал на ушко: 

- Настало время китайскому вору исчезнуть из вашей жизни. Он ставит под угрозу вашу жизнь и свободу. 

Удивлённая, она поперхнулась. Мороженое попало не в то горло, и Кит закашлялась.