Благородная воровка (Грейси) - страница 81

Томас сгорбил плечи, но всем своим видом выражал упрямство: 

– Говоря по правде, я тоже не хочу... 

Его мать фыркнула. 

– Скажи на милость, а кто заплатит наши – твои! – долги? 

Томас покраснел: 

– Э... 

– О, замечательно! Действительно, «э», – Амелия истерично хихикнула. – Этот «э» не накормит нас, и «э» будет, без сомнения, большим утешением, когда нас в цепях потащат в долговую тюрьму, и «э»... – тут она прервалась, поскольку дворецкий объявил о прибытии посетителя. – О, Хьюго... как вовремя! Я посылала за вами несколько часов назад! Что вас задержало так поздно? Приведите в чувство моего глупого сына! Я не могу поверить в чушь, которую он мне тут молол! Я не смогла убедить его и не произнесу больше ни слова по этому поводу! Я умываю руки! 

Она метнулась к камину и встала там, не сводя горящего взгляда с мужчин. 

– Добрый день, Амелия, Томас, – Хьюго, непринуждённо войдя в комнату, кивнул рассерженной невестке и её мрачному сыну, и с беспечным видом уселся на кушетку, словно не осознавая витающей в комнате напряжённости. Положив одну ногу на другую, он откинулся назад и произнёс: 

– Ну, Томас, расскажи, что так расстроило твою мать? 

Томас нахмурился. 

– Это не моя вина. Я ничем не могу помочь, что бы другие ни думали. 

– Ха! Если бы ты проявил хоть какую-нибудь решительность... – гневно начала Амелия. 

Хьюго поднял руку: 

– Разве вы не сказали, что не произнесёте ни слова, Амелия? 

– О, но... 

Хьюго пронзил её холодным взглядом, и она, издав досадливый возглас, притихла. 

– Томас? 

Томас порывисто вздохнул и торопливо заговорил: 

– Мисс Синглтон сказала мне, что я ей не нравлюсь, и что она желает, чтобы я больше не оказывал ей знаки внимания. Он говорит, что это заставляет людей строить предположения, но мама... 

Хьюго удивлённо приподнял брови: 

– Она так сказала? Очень интересно. 

Повисла короткая тишина. 

– И это всё, что вы можете сказать? – язвительно произнесла Амелия. – «Очень интересно»? О, какую большую помощь вы, несомненно, оказали! Мужчины! Такие бесполезные существа! 

Хьюго взглянул на неё, откровенно забавляясь. 

– О, некоторые из нас не так уж бесполезны. Но что касается разрыва Томаса с мисс Синглтон, я поздравляю тебя, Томас. 

Томас разинул рот. 

Его мать с негодованием зашипела: 

– Поздравляю? Вы поздравляете его? А что насчёт того, что он потерял алмазную копь, скажите на милость? О! Как Томас разбогатеет, если не женится на девушке? Знаете ли, Хьюго, богатые наследницы не растут на деревьях! 

– Нет, не растут. И при этом алмазные копи не растут в Новом Южном Уэльсе, в чём я совершенно уверен. Если бы они там были, об этом давно бы уже в обществе шли разговоры.