Почтальон заносит в почтовое, отделение книгу регистрации заказных писем и сворачивает домой, в общежитие.
В её комнате никого нет. Подружки разбежались кто куда. Девочка открывает шкапчик, быстро достаёт листок бумаги, чернильницу и ручку.
Долго сидит она, подперев кулаком подбородок, и думает. Но вот перо заскользило по бумаге. Маленький почтальон пишет письмо. Наклонным размашистым почерком девочка надписывает конверт:
«Улица Ленина, № 15,
товарищу дворнику».
…Ветер гонит снег вдоль по обледенелой улице. Потрескивает мороз. Стёкла окон дребезжат от порывов ветра.
Склонившееся над белым листком лицо всё светлеет и светлеет от ясной улыбки.
Перевела с литовского 3. Шишова
Выцветшая звёздочка из жести,
Несколько дождями стёртых слов:
Как герой, в бою на этом месте
Пал солдат Григорий Иванов.
Стала неразборчивою дата.
Холмик затянули ковыли…
Если б сил достало у солдата
Вырваться на волю из земли!
Золото хлебов окинуть взглядом,
Льнов колхозных море-синеву,
Прогуляться яблоневым садом,
Кинуться в высокую траву…
Но лежит он тихо над рекою,
Под холмом, одетым в ковыли…
Из села соседнего к герою
Пионеры-школьники пришли.
Выровняли старые траншеи,
Изгородью пустошь обнесли…
Место над героем хорошеет,
Яблони весною зацвели.
Ивы длинноногие и клёны,
Ясени, берёзы и дубки
Стенкой поднимаются зелёной,
Рощей вырастают у реки.
Крепкой защищенные оградой,
Ветрам поперёк в моём краю,
Будут они лучшею наградой
Воину, погибшему вбою!
Новенькая звёздочка из жести
Смотрится из зелени лесов:
Стой, прохожий: здесь, на этом месте,
Пал солдат Григорий Иванов.
Валентин Глущенко
ГЛАВЫ ИЗ РОМАНА
(Продолжение)
Олеся Кравець
Перевод с украинского Анны Кравченко
Рисунки П. Кирпичёва
Ден Ши-фу яснородный
Роскошной зеленью покрылась земля. После дождей словно из воды поднимались молодые хлеба, наливались соками деревья.
На исходе были «зелёные месяцы» - самое красивое, но и самое тяжёлое время года: у крестьян кончались запасы прошлогоднего урожая, а до нового ещё было далеко.
Ден Ши-фу каждый год с нетерпением ожидал наступления этой поры. С утра до позднего вечера сидел он перед своим домом на циновке и выдавал крестьянам в долг зерно. К нему приходили даже из дальних сёл: проценты он брал громадные, но зато у него всегда можно было получить ссуду.
Как-то погожим, тёплым утром после обычного приёма крестьян, приходивших просить в долг чумизу, Ден Ши-фу отправился оглядеть свои владения.
Когда паланкин помещика проносили по улице Далёкой Межи, все встречные низко кланялись: в селе не было фанзы, в которой бы не задолжали Ден Ши-фу.