Пионер, 1951 № 05 (Журнал «Пионер») - страница 19

Ден Ши-фу приказал паланкинщикам идти как можно медленнее: он хотел проверить работу на полях.

Носильщики несли паланкин, осторожно ступая по перемычке.

Люди при приближении помещика разгибали спины, кланялись и снова принимались за работу.

Вторую неделю работали на прополке риса дети, купленные Ден Ши-фу у Чена. У Цзун-Цзунгу от лихорадки губы обсыпало болячками. Сю Ли, которая работала рядом с ней, не переставала кашлять, щеки её были покрыты ярко-красными пятнами, а глаза светились болезненным огнём.

Заметив паланкин, Сю Ли распрямилась, кашлянула и проводила помещика долгим ненавидящим взглядом. А Цзун-Цзунгу нагнулась, опустила руки в воду и, повернув голову, следила за тем, как скользит по воде тень от паланкина.

В воде отражалось личико Цзун-Цзунгу с облупившимся от ветра носиком, с тоненькими косичками, неровно, наспех заплетёнными руками Сю Ли.

С тех пор как помещик привёл купленных им детей в Далёкую Межу, девочки не разлучались. Жили они вместе со взрослыми в бараке - низком длинном строении, в котором помещалось около двухсот работников. В невероятной тесноте тёмного барака на циновках и грязной соломе спали женщины, мужчины, дети. Барак был длинный и такой узкий, что, раскинув руки, взрослый человек упирался кончиками пальцев в скользкие стены. Сквозь крышу, крытую камышом, ночью светились звёзды, днём пробивались тонкие солнечные лучики, и в них кружились пылинки, соломенная труха, мухи.


Батраки подавали воду из канала на поля.

Паланкин помещика удалялся.

Работница Йин Чин, по прозвищу Одноглазая Сорока, которая полола рис вместе с девочками, долго глядела вслед Ден Ши-фу, прикрыв ладонью глаза от солнца, потом сплюнула в воду.

Одноглазая Сорока с раннего детства была батрачкой. Ещё девочкой она пыталась убежать от лютого помещика. Её поймали и били, жестоко, страшно, били по лицу так, что вытек глаз. Ден Ши-фу купил Йин Чин в соседнем уезде. Он любил крепких, здоровых работников, а у одноглазой были большие, сильные руки, она выделялась среди других работниц своим богатырским ростом. Прозвище «Сорока» ей дали за острый язык.


* * *

Наступила пора обеда. Короткие металлические звуки с еле слышным дребезжаньем, догоняя друг друга, понеслись над рисовыми полями.

- Наконец-то! - проговорила Йин Чин и махнула рукой. - Ну, девочки, бросайте! Идём! - Она первой выбралась на перемычку и остановилась на ней - сильная, загорелая, в чёрных узких, до колен завёрнутых штанах, в старенькой безрукавке и кофте, сквозь дыры которой светилось тело. Она наклонилась, травой вытерла грязные ноги.