Миранда кивнула. Это было просто. У нее самой не осталось ни сил, ни желания бороться.
— Думаю, что скоро моя жизнь иссякнет, — прохрипела Габриэлла. — Так что сделай напоследок еще кое-что: отпусти этого зверя на волю, — и она указала куда-то себе за спину.
Миранда судорожно сглотнула. Кажется, она знала, что там увидит. Осторожно поднявшись со своего дивана и обойдя кресло Габриэллы, она обнаружила металлическую клетку, в которой забился в угол маленький шерстяной комочек. Стэнли… вспомнив, каким нежным становился Френсис, когда дело касалось его веспера, Миранда улыбнулась. Вот только биолога больше нет, и никто никогда не пожалеет этого зверька, не даст ему крови, не будет считать самым лучшим существом на свете… Хоть Френсис и был довольно развязным человеком, в нем скрывалось доброе сердце, и зоологом он был потому, что искренне любил животных… Он даже смог разглядеть что-то в этом комочке, который всех остальных жителей Тимора пугал. Теперь и Миранда совсем не боялась веспера. Вот только на сердце было так горько.
С усталым видом наблюдая за выражением лица Миранды, Габриэлла медленно произнесла:
— Все правильно. Пусть будет больно.
— Да, — кивнула Миранда и подобрала клетку с пола. На прощание она обернулась к старой женщине, которая уже успела закрыть глаза и откинуться на спинку кресла. — Мы с вами больше не увидимся, так что… я хотела сказать спасибо. За то, что приглядывали за мной, когда я… была не в состоянии что-либо делать. Вы удивительная женщина.
Габриэлла ничего не ответила. Миранда нахмурилась, она ожидала, что та скажет хотя бы стандартное «не за что» или что-то в этом роде. Медленно она подошла ближе и прислушалась. Стояла мертвая тишина. Миранде показалось, что чего-то не хватает, какого-то звука, которого она постоянно слышала. Наклонившись к старой женщине, она поняла, в чем дело: она больше не слышала ее дыхание. Габриэлла умерла. Грудь Миранды сдавило горе, но она помнила о том, что не должна этому сопротивляться. Поправив напоследок шаль на ее плечах, она бросила взгляд на окно. На планету опустилась ночь, и на карониевых поверхностях больше не играли блики кровавого заката.
«Вот и настал конец», — подумала Миранда. Пора и ей пойти ему навстречу. Она снова подхватила клетку с веспером и вышла в коридор.
Отправившись в комнату 35Е, Маривонн и Вин не сказали друг другу ни слова, вслушиваясь в ужасающую мертвую тишину. Звук их шагов отдавался гулким эхом. Фонари блуждали по стенам, играя зловещими бликами. Жизнь как будто остановилась в этом месте.