— Дома, ба, дома, — словно маленькому дитя объясняла Раныль.
— Чушь! — отмахнулась бабушка, — Я просто хотела тебе сообщить, что вечером мы идём на праздничный ужин в «Берлогу»!
— К медведям?
— Чёрт подери твой юмор! Это название ресторана.
— В Вульфхилле есть ресторан?
— Ты за кого нас принимаешь?
* * *
По мнению Раныль, она выглядела по меньшей мере глупо. А ещё нескладно и довольно-таки неуклюже.
По возвращению домой перед Хан встал вопрос — что же надеть? Что носят в ресторан в Вульфхилле?
Проблему решила бабушка, протянув подарочную коробку с наимилейшим платьем внутри. Раныль подумалось, что от яркости цвета смело можно было бы ослепнуть. Девушка предпочитала простые и даже немного строгие наряды, однако расстраивать бабушку не хотелось — и Раныль ничего не оставалось кроме как надеть его.
Зато о решении пойти на поводу у миссис Хан Раныль пожалела тут же, стоило ступить за порог ресторана. К слову, каждый присутствующий посчитал своим долгом осмотреть мертвенно бледную Раныль недоумённым взглядом. Все выглядели, в общем-то, довольно просто, но не Раныль. Девушка было похожа на нарядную ель — только звезды на головы не хватало.
— Бабушка, объяснись, — процедила сквозь зубы Хан. Родственница лишь коварно улыбнулась.
— А что именно тебя интересует?
— Ну, давай начнем с того, что я выгляжу так, будто сбежала из магазина «Всё для Барби» и припёрлась в «Берлогу», которая изнутри выглядит как место сходки байкеров.
— Но, милая, сегодня ведь твой праздник. И ты должна выглядеть соответственно празднично.
— Именно. Празднично. А не так, будто меня готовят на выставку ручных работ из конфетных фантиков!
Бабушка лишь отмахнулась от слов внучки и помахала официанту. Миссис Хан ничего заказывать, в общем-то, и не пришлось, парнишка-официант, стоило им сесть за столик, тут же начал тащить на стол блюда. Раныль недоверчиво покосилась на родственницу — та выглядела жутко довольной произведённым эффектом.
— Ты и стол успела зарезервировать?
— Ну, разумеется.
Девушка улыбнулась уголками губ и принялась отправлять в рот маленькие картофелины из тарелки. Раныль делится с бабушкой успехами в школе, та рассказывает девушке последние новости из больницы.
— … Так что, вот. Скоро она выйдет замуж, и некоторое время нам придётся как-то её заменять, — улыбается бабушка.
— С ума сойти! Я и не думала, что она выйдет замуж. Она ведь ещё так молода, — Раныль сделала глоток сока.
— Ничего не молода, ей уже двадцать семь, — госпожа Хан отпила из своего бокала вина и рассмеялась.
Ужин с бабушкой проходит лучше, чем ожидает Раныль — девушке всё нравится. А заказанный бабулей кусочек черничного торта оказывается просто потрясающим на вкус.