Тайна старого сундука (Абгарян) - страница 22

– Да-а-а, Мать Времени оставила самое интересное мне. Дело в том, что волшебник, о котором она говорила, – наш предок, – выдохнул дедушка Оскар.

– Кто?!

– Родственник. Уф! – Дедушка Оскар выкатил тележку на край оврага.

Мартин ущипнул себя за руку. Может, он спит, и всё это только сон? Но нет: рука от щипка покраснела, а раздобытые у викингов продукты из тележки не исчезли.

– Мне это точно не снится? – на всякий случай спросил он у сестры.

– Нам не может сниться один и тот же сон, – откликнулась Матильда.

Она, в отличие от брата, щипать себя не стала, но выглядела очень удивлённой.

– Наш родственник – волшебник? – спросила она у дедушки.

– Да, – коротко ответил Оскар.

Он хотел продолжить рассказ, но неожиданно встал как вкопанный. Матильде показалось, что дедушка совсем выдохся.

– Давай мы понесём часть продуктов в руках. Тогда тебе легче будет толкать тележку, – предложила она.

Но вместо ответа дедушка Оскар побежал вперёд, размахивая кулаками и причитая, а кукушка, крикнув детям: «Ждите нас тут!», вспорхнула и стрелой полетела за ним.

Мартин с Матильдой и не подумали её слушаться и побежали следом. Увиденное ужаснуло детей: часть кактусового забора была безжалостно вырублена, над садом кружил встревоженный рой пчёл, входная дверь дома была распахнута настежь, а по ступенькам лестницы стекал сладкий сироп.

Свелгя влетела в дом и вернулась с известием, что все банки с вареньем разбиты, вещи разбросаны и даже гамаки, в которых спали дети, разорваны в клочья.

– Кто мог это сделать? – к Мартину наконец вернулся дар речи.

Матильда молча утирала слёзы: она была сильно напугана и расстроена. Девочка даже представить себе не могла, что в мире существуют люди, способные причинить такое зло. Ей было жалко всех: дедушку, Свелгю, погубленные кактусы, вспугнутых пчёл, которые кружили над садом, боясь вернуться в дупла деревьев.

– Кто это мог сделать? – повторил свой вопрос Мартин.

– Пришла пора рассказать детям всю правду, – вздохнула Свелгя.



Дедушка Оскар кивнул.

– Хорошо. Я всё им расскажу, но только после того, как мы отсюда уедем. Оставаться здесь опасно: вдруг они снова вернутся.

Спустя двадцать минут жёлтый грузовичок выехал со двора. Перед отъездом дедушка Оскар попрощался с пчёлами, пообещав вернуться как можно скорей, и водрузил обратно часть вырубленного забора, обмотав стебли кактусов медицинским пластырем.

– Не волнуйтесь, раны скоро заживут, – заверил он детей, напоследок сбрызнув забор специальным лекарственным раствором.

– Куда мы теперь? – спросила Матильда, когда дедушка завёл мотор.