— Что вы вводите ему? — спросила я, опасаясь того, что, если Тайлер перестанет соображать от всех этих болеутоляющих препаратов, он может начать болтать о том, что произошло на самом деле.
— Обезболивающее, — сказал санитар. — Совсем немного.
— Ясно, — сказала я, чувствуя, как слово застряло в моем и без того пересохшем горле. У меня не было ни капли жидкости во рту уже много часов, и уже больше суток я не спала. Мои веки казались свинцовыми и шершавыми, когда я моргала. Я устремила взгляд на лицо Тайлера, молча заклиная его держать рот на замке.
— Не беспокойтесь, — сказал санитар. — С ним все будет в порядке. Если не потребуется операция, вы сможете забрать его домой уже сегодня днем.
— Спасибо, — сказала я, и он тоже вышел из палаты, оставляя меня наедине с Тайлером.
Его кожа была такой же белой, как и простыни, на которых он лежал. Он, видимо, был так же обессилен, как и я. Возможно, даже еще больше, учитывая рану, которую я нанесла ему. И я снова разрывалась между сочувствием к мальчику, которого любила, и желанием, чтобы мужчина, который меня изнасиловал, испытал страдания. И эти два противоположных чувства боролись во мне, и это невыносимо мучило, может быть, даже больше, чем само изнасилование.
— Даже отсюда чувствую, как ты нервничаешь, — сказал Тайлер, поворачивая голову, чтобы видеть меня. Его голос смягчился, и я предположила, что болеутоляющие уже начали действовать.
— Я не нервничаю, — солгала я, стараясь выглядеть более уверенной, чем была на самом деле.
Он по-прежнему умел читать мои мысли до того, как я произносила их вслух. Найдется ли человек, который будет знать меня так же хорошо? Смогу ли я чувствовать себя в безопасности с кем-то еще так, как я привыкла чувствовать себя в безопасности с Тайлером?
— Нет, нервничаешь. Поверь мне, у тебя нет для этого оснований.
Я сделала несколько шагов к умывальнику, находящемуся на противоположной стороне палаты, схватила маленький бумажный стаканчик, наполнила его водой и жадно выпила. Потом снова наполнила стаканчик и пила до тех пор, пока наконец не утолила жажду. Я повернулась к Тайлеру, собираясь напомнить, что он лишил меня возможности верить ему, когда держал меня пленницей в той кровати — но не успела я открыть рот, как в комнату вошли двое полицейских в форме. Я замерла на месте, все еще держа в руках пустой бумажный стаканчик.
— Эмбер Брайант? — спросил один из полицейских, глядя на меня. Он был молод, может быть, даже моложе меня, худой, как тростинка, и высокий, с коротко постриженными черными волосами и голубыми глазами.