Иномирье. Otherworld (Миллер, Сигел) - страница 158

. Я смотрю в его разверстую пасть. Изнутри на меня уставились два человеческих глаза. Затем вокруг них я различаю контуры лица, покрытого засохшей кровью. Голова вепря – всего лишь маска!

О, черт. Что-то мне это все не нравится.

Я слышу визг ножа, пилящего веревку. Внезапно моя нога высвобождается, и я обрушиваюсь на землю головой вниз. Мой череп гудит от удара, в глазах все плывет. Рядом с моим лицом ступает огромная нога, и я вижу, что на ней нет обуви. Гигант хватает меня сзади за штаны, поднимает и запихивает в мешок из грубой материи. Я мельком замечаю надетый на него пояс, и когда у меня в голове немного проясняется, осознаю, что пояс состоял из человеческих пальцев.

Меня тащат волоком через джунгли на протяжении множества миль. На пути я ощущаю каждую кочку, каждый сучок и каждый камень. В конце концов мы добираемся до места назначения. Меня швыряют на дно какой-то клетки, дверь за мной закрывают и запирают на засов. Вокруг темно, но я все же различаю, что нахожусь в длинном деревянном строении. Под ногами утоптанная земля, крыша над головой, судя по всему, соломенная. Рядом со мной другие клетки, все они сделаны из прочных ветвей какого-то туземного растения, похожего на бамбук. В клетках сидят другие аватары, грязные и перемазанные кровью, хотя невозможно сказать, чужая это кровь или их собственная. Вонь здесь стоит хуже, чем на бойне.

Я совершенно уверен, что скоро умру.

Чувствуя на себе чей-то взгляд, я поворачиваюсь и обнаруживаю, что сквозь прутья соседней клетки на меня глядит человек. Он лыс, вокруг его глаз пролегли черные круги. Казалось бы, человек, запертый в клетке, должен быть в ужасе или в ярости, но его лицо абсолютно лишено какого-либо выражения.

– Где мы? – спрашиваю я его. – Кто был этот дылда, который меня сюда притащил?

Видно, что мой собеседник меня понимает, но вначале я не получаю ответа. Он словно бы прикидывает, стоит ли со мной разговаривать и как много он от этого выиграет. Наконец его лицо прорезает широкая улыбка, неожиданно обаятельная, несмотря на неровные и почерневшие зубы.

– Это был Рагнар, элементаль Назтронда, – весело отзывается он. – Мы находимся в его царстве и ждем своей возможности сразиться.

Я понятия не имею, о чем он говорит, но звучит это не особенно привлекательно.

– Прошу прощения, я здесь новичок. Что ты имеешь в виду?

– Рагнар приносит в свой форт лучших воинов, чтобы они сражались друг с другом. Это большая честь. Он очень трепетно относится к тому, кого выбирает. Верховная чемпионка сейчас Ильва. Тот, кто ее победит, может убить ее любым способом, какой ему понравится. У меня куча идей на этот счет!