Иномирье. Otherworld (Миллер, Сигел) - страница 37


Ее мать появилась примерно через час после нашего прибытия. Я еще не виделся с Линдой с тех пор, как вернулся в Брокенхерст, и произошедшая в ней перемена испугала меня. Когда мы с ней общались, Линда всегда слишком много пила и курила как паровоз, однако я годами мечтал, чтобы у меня была такая мать. Она была готова обнять любого ребенка, переступившего порог ее дома. Она сыпала сомнительными шуточками и сама смеялась громче всех. И всегда следила за тем, чтобы на кухне имелись мои любимые Flamin’ Hot Cheetos, хотя они с Кэт терпеть их не могли. Теперь Линда была одета в слаксы, а ее волосы, которые она раньше обесцвечивала, оказались выкрашены в благородный каштановый цвет. Волосам это действительно пошло на пользу, но выглядела она так, словно ее дух сломлен. Подозреваю, что замужество не принесло ей большой радости.

Влетев в дверь, Линда тут же бросилась на распростертое тело дочери. Мне пришлось следить, чтобы она случайно не выдернула капельницу из руки Кэт, когда в дверном проеме появился Уэйн Гибсон. Увидев меня рядом с кроватью, он помрачнел и ухватил за локоть проходящую мимо сиделку.

– Уберите отсюда этого парня! – распорядился он, даже не пытаясь понизить голос. – Я не хочу его больше видеть.

Только тут Линда подняла голову. Ее тушь размазалась; немалая часть обтерлась об одеяло Кэт, оставив на нем расплывающиеся черные пятна.

– Нет, – проговорила Линда. – Ты, Уэйн, можешь уйти, если хочешь, но Саймон останется здесь.

Уэйн Гибсон так стиснул челюсти, что, вероятно, мог бы перекусить стальную арматурину. Когда они вернутся домой, Линда наверняка поплатится за свои слова, но Уэйн был не из тех парней, которые устраивают сцены на публике.

– Ты слишком многое позволяешь своей дочери. Я предупреждал, что это плохо кончится, – тихо и ровно проговорил он. – И теперь, когда это действительно произошло, последнее, что ей нужно, – это чтобы в ее палате поселился уголовник.

– Она моя дочь, – так же тихо отозвалась Линда. – Я знаю, что для нее лучше.

– Если бы ты знала, что для нее лучше, Линда, Кэтрин не оказалась бы здесь.

В этот момент я шагнул вперед, оказавшись с ним лицом к лицу. Если бы мне довелось жить вместе с подобным ублюдком, я бы в мгновение ока подсел на наркотики. Могу только представить, как он, должно быть, мучил Кэт! В одном она была права: если я когда-нибудь узнаю об этом наверняка, то, скорее всего, убью его.

Я положил руку ему на грудь и выпихнул его из палаты в коридор.

– Счастливо, мистер Гибсон, – сказал я, захлопывая дверь перед его лицом. – Дальше мы обойдемся без вас.