Алмаз Светлых (Ракшина) - страница 131

— Да был я там у вас зимой, чуть уши не отморозил! Минус сорок… Нечего там делать, Кэйли, ты можешь простудиться.

— Обычная зима. На севере, наверное?.. Привыкли тут у себя в Ирландии, в тепличных условиях… Не верьте ему, мисс Хьюз, просто нужно одеваться по погоде…

Снова один шаг навстречу друг другу.

— Если верить сводкам погоды, у вас там и лето не всегда тёплое, поэтому, поди, греетесь водкой в любое время года?

— И это я слышу от ирландца?! Да у вас тут эль вместо крови у половины жителей, что у людей, что у эльфов!

Ещё один шаг.

— … говорят, вы завиваете волосы, потому что постоянно носите шапки от холода…

— … и кто это говорит?.. те, у кого врождённая седина?.. красить ещё не начали?

И ещё один шаг. Мы стоим вплотную друг к другу, обмениваясь «любезностями».

— … и это я даже не напоминал про аморальные выставки девушек в Лондоне!..

— …котов, попрошу, и их горничных, в дополнение! А то, можно подумать, Светлые лорды там не бывают! Правда, физиономии прячут под масками!..

— … единичные позорные факты, не более того!..

— … уже, считай, не единичные, а массовые!..

Когда лорд Кенхельм готовил ответную, обличающую безнравственность дроу, колкость, произошло нечто странное, моментально вернувшее нам обоим чувство реальности.

Моя умненькая и хорошенькая девочка взяла в свои хрупкие ручки вазу с букетиком фиалок и… вы поняли, что произошло дальше? Да, девочка выплеснула её содержимое на нас со Светлым. Только вот содержимое это распределилось как-то против законов физики: почему-то букетик полетел в Кенхельма, а вода — мне в физиономию.

Мы отскочили друг от друга, как два кота, облитые водой заботливой хозяйкой в разгар выяснения отношений за право обладать кошечкой, сидящей на ветке ближайшего дерева.

— Господа, — очень вежливо произнесла мисс Хьюз, ставя пустую вазочку на стол, — вы не могли бы мериться… детородными органами… в другом месте? Мне сложно сосредоточиться на работе. И потом, как мне кажется, вы оба достаточно взрослые для подобных действий. Возьмите салфетку, милорд Морни.

Бумажная салфетка была протянута мне именно с таким видом, с каким я когда — то отправлял Кэйли в душ после памятного траха на столе для совещаний. Очко в твою пользу, малышка, но ведение в счёте для тебя временное.

Какое счастье, что в приёмной нет камеры наблюдения. Иначе к вечеру весь Департамент пересказывал бы из уст в уста эпическую сагу о том, как секретарь поставила на место двух лордов. Балладу бы сложили, кроме шуток, есть тут пара умельцев — рифмоплётов…

Одхан Маб-Кенхельм поднял с пола букетик, слегка помятый от удара о его грудную клетку, но имеющий вполне товарный вид, и аккуратно положил его на краешек стола. Затем стёр с лица капли воды, случайно попавшие туда, и улыбнулся.