…Когда Маккоун умрет и душа его вознесется на небо, он, наверно, признается святому Петру, который учинит ему строгий допрос перед вратами рая, что отнюдь не без корысти добивался поста шефа центральной разведки.
Колоссальная административная власть, возможность бесконтрольно распоряжаться миллиардами долларов, огромная армия послушных сотрудников, верные люди, занявшие ключевые позиции в государственном аппарате, — все это открывает широкие возможности для быстрого обогащения. А кто не хочет перешагнуть заветный рубеж — 100 миллионов долларов личного состояния, обогнать высокомерного сноба Дугласа Диллона и сравняться с самим Рокки — с Нельсоном Рокфеллером! Во всяком случае, он, Маккоун, не отказывается от такой перспективы. Больше того, — что ему хитрить перед самим собой! — это та цель, к которой он стремится всю свою жизнь.
Джон Маккоун почувствовал страшную усталость. Болела голова, свинцом налились веки. Он вспомнил, что с раннего утра на ногах. Такой напряженный день не под силу и молодому, а ведь ему уже 60!
— Боб, — бросил Маккоун в диктофон секретарю, — никого ко мне не пускать и никаких звонков. Кроме как от ДФК, конечно. Я отдохну немного.
В соседнем с кабинетом салоне шеф ЦРУ снял пиджак, развязал надоевший галстук и с наслаждением вытянулся в глубоком низком кресле.
Мозг продолжал еще по инерции работать. «Какой все-таки выговор сделал ему президент. Как мальчишке… И все этот упрямый бородач с острова… Чего еще можно ждать от русских?..»
Мысли спутались. Голова Джона Маккоуна склонилась набок, глаза закрылись…
Вдруг потянуло холодом. Откуда сквозняк? Маккоун поднял голову. Кто-то невидимый потихоньку приоткрыл дверь, ведущую в кабинет.
— Кого там черт носит? — рявкнул потревоженный босс.
В салон вошла скромно одетая женщина.
— Кто вы такая? Как попали сюда? — грозно спросил незнакомку шеф ЦРУ.
— Я Марта Бордоли из Невады, — негромко ответила она.
— Из Невады… Из Невады… Ну и что? Все равно я не знаю вас. Вы что, с моего завода?
Маккоун почувствовал, что ему почему-то становится страшно.
— Нет, — ответила женщина. — Я с фермы. Наше ранчо в 150 километрах от полигона, где испытываются атомные бомбы. Меня зовут Бордоли. Марта Бордоли.
— Ну и что вы хотите от меня?
Маккоун невольно понизил голос. Незнакомка продолжала внушать ему страх.
— Моя семья — первая американская семья, ставшая жертвой атомной радиации. Мой сын, семилетний Бат, уже погиб от лейкемии. Обе наши дочери тоже поражены лучевой болезнью. Они умрут. И мы с мужем конченные люди. За что вы подвергли нас таким страданиям?