Тьма у ворот (Рудазов) - страница 160

– Ты не знаешь?.. – пристально посмотрел на него великий инквизитор. – Хм, а я-то полагал, что уж Озаряющим Мрак должно быть про него известно… Хотя да, как я уже говорил, Антикатисто – давно забытая страница. Кошмар многовековой давности. И даже тогда, шестьсот лет назад, он был кошмаром исключительно Мистерии. Волшебники не любят сознаваться в своих промахах, а потому постарались предать ту страницу забвению. Они-то, конечно, прекрасно о нем помнят… но предпочитают не вспоминать.

– Антикатисто – волшебник? Или какой-то призванный ими нечистый дух?

– Волшебник. Очень великий и очень безумный волшебник. Кажется, он сотворил с собой что-то… какое-то богопротивное волшебство. А после этого стал убивать других волшебников. Он не пытался захватить власть или совершить еще что-то – просто убивал их и убивал. Для Мистерии это была настоящая катастрофа. Но сколь бы ни был Антикатисто могущественен – он был всего один. В конце концов другие волшебники одолели его и убили. И на этом его история закончена.

– Теперь я понял. Благодарю, что сочли возможным просветить меня, ваше благочестие. Но льщу себя надеждой, что вы рассеете и другое мое недоумение. Вы молвили, что в гипотетическом возвращении Антикатисто нет ничего плохого… но… если он был настолько ужасен…

– Он был ужасен, но убивал только волшебников, – раздраженно проворчал великий инквизитор. – Мирян – только если те сами на него нападали. А волшебники… что нам до волшебников?

– Но… разве убийство не остается убийством? – совсем растерялся Массено. – Волшебники – люди, миряне. Большинство их не назовешь твердыми в вере, но они не враги церкви…

– Не враги, но и не друзья. Среди волшебников очень мало добрых севигистов. Они мутят воду, смущают умы. И сейчас они забрали слишком много силы и влияния. Всем будет только лучше, если у них снова появится проблема, и они хоть на время обратят взор внутрь своего острова.

– Я преклоняюсь перед вашей мудростью, ваше благочестие, и предельно далек от того, чтобы подвергать ваши слова сомнению, но не могу не сказать, что подобные чаяния кажутся мне несколько циничными, – тихо произнес Массено.

– Они и есть циничные, брат. На моей должности невозможно остаться прекраснодушным. Я великий инквизитор, и моя задача – следить, чтобы люди жили в мире, а их души пребывали в чистоте. Думаешь, волшебники этому способствуют? О нет, брат Массено. Волшебников мало заботит что-либо, кроме их излюбленной магии. Больше, больше, еще больше магии!.. А как уж она отражается на жизнях людей, как бередит умы и губит порой все сущее, все то, что с таким трепетом и заботой создали для нас боги… о брат Массено… Волшебники преисполнены добрых намерений, но они – самый страшный бич этого мира. Волшебники однажды уже уничтожили всю цивилизацию и несколько раз были близки к тому, чтобы совершить это повторно.