Обманка (Грегори) - страница 126

Лука поднял брови, изумляясь осведомленности капитана.

– Вы за мной наблюдали?

– Конечно. Мы наблюдаем за всеми чужаками. Венеция полна шпионов. На каждой площади есть Бокка ли Леоне для доносов на виновных. А у вас немалое богатство и сомнительные друзья. Вы были под подозрением с момента приезда.

– Он не «сомнительный друг»: Раду-бей был случайным знакомым, который помог мне узнать про отца, которого обратили в рабство турки. Сама Венеция ведет торговлю с Оттоманской империей. Сам дож торгует с Раду-беем.

– Но дож не пользуется фальшивыми монетами, – парировал капитан.

– А вот и пользуется! – ехидно заявила леди Каринта, снимая серьги и с содроганием бросая их на стол. Вокруг них тоже образовалась красная лужица. – Почти наверняка. Его руки тоже будут в крови.

– Что?

– С тех пор как они приехали, все в Венеции начали сходить с ума по английскому золоту. Спросите у моего мужа. Цена резко взлетела. Дож наверняка тоже их покупал и наверняка продавал. Возможно, у него руки тоже запачкались. Возможно, мы все разоримся. – Она вытерла испачканные руки и платье и снова содрогнулась. – А это еще что?

– Похоже на ржавчину, – сказал Лука. – Может быть, металлы разрушаются и ржавеют.

Она посмотрела на него – и ее прекрасные черты исказила ревность и озлобленность.

– Ржавеющее золото? – вопросила она. – Против законов природы. Ты и эта твоя сестрица? Тоже против всего. Также противно закону, как и подделка. Такие же фальшивые, как поддельные монеты.

– Что вы хотите сказать? – спросил у нее капитан. – Вы говорите, что они не только преступники, но и грешники?

– Один Бог знает, в чем они только не виновны, – заявила леди Каринта. – Вам надо немедленно везти их в тюрьму. Он такой же фальшивый, как самые лучшие монеты, а она выдает себя за знатную даму, а дерется, как кошка. Кто знает, что они творили вдвоем?

– Дорогая… – вмешался ее муж.

– Я хочу уехать домой! – Леди Каринта вдруг стала нежной и слезливой, обратившись к супругу. – Мы здесь исполнили свой долг. Мне невыносимо оставаться здесь, с этими окровавленными монетами, в доме гадких чужаков.

Он с серьезным видом кивнул.

– Исполняйте свой долг перед дожем и республикой! – с важностью приказал он капитану. – Благополучное существование величайшего города мира зависит от нашего богатства и нашей благонадежности. Это семейство – если они на самом деле родственники, а не шайка фальшивомонетчиков – поставило под угрозу и то, и другое. Их надо уничтожить, пока они не уничтожили нас! Арестуйте их немедленно, и пусть они предстанут перед Советом Десяти!