Преступление в Орсивале (Габорио) - страница 216

– Располагайте мною, – отозвался судья.

– Превосходно. А раз уж после Фэнси мы собираемся заняться Треморелем, примем меры, чтобы сегодня же со всем покончить.

– Как! Вы надеетесь завершить дело уже сегодня?

– Разумеется. В нашем ремесле главное – быстрота. Чтобы наверстать упущенный час, порой приходится тратить месяцы. Сегодня, сейчас у нас есть шанс выследить и захватить Эктора – завтра уже будет поздно. Мы либо схватим Тремореля в течение суток, либо придется полностью менять тактику. Все три мои посланца разъезжают в экипажах, запряженных превосходными лошадьми. Через час эти люди, должно быть, покончат с опросом торговцев мебелью. Если я правильно рассчитал, то через час, самое большее, через два мы получим адрес и начнем действовать.

Говоря это, он извлек из папки листок бумаги со своим гербом – поющим петухом – и девизом «Всегда начеку» и быстро набросал несколько строк.

– Взгляните, – сказал он папаше Планта, – вот что я написал одному из своих помощников.


«Господин Акаб!

Немедленно соберите шесть-восемь полицейских, отправляйтесь вместе с ними в кабачок на углу улиц Мучеников и Ламартина и ждите там моих указаний».


– А почему там, а не у вас дома?

– Дело в том, сударь мой, что в наших интересах сберечь время. Оттуда два шага до лавки мадам Шарман и совсем близко до убежища Тремореля, ведь этот негодяй снял квартиру где-нибудь неподалеку от церкви Лоретской Богоматери.

Судья не в силах был скрыть свое изумление.

– Почему вы так полагаете? – поинтересовался он.

Сыщик усмехнулся: вероятно, вопрос показался ему наивным.

– Разве вы забыли, – отвечал он, – что на конверте письма, которое прислала родным мадемуазель Куртуа, стоял штемпель парижского почтового отделения на улице Сен-Лазар? Так вот, уехав от тетки, мадемуазель Лоранс, по-видимому, отправилась прямехонько в квартиру, которую снял и обставил Треморель. Он дал ей адрес и обещал, что приедет в четверг утром. В этой квартире она и написала письмо. Можем ли мы предположить, что ей пришла в голову мысль бросить письмо в ящик в каком-нибудь другом квартале? Это тем более маловероятно, что она и понятия не имела, какие ужасные причины заставляют ее любовника страшиться поисков и преследования. Может быть, Эктор оказался настолько осторожен и предусмотрителен, что подсказал ей эту уловку? Тоже нет – иначе он посоветовал бы ей отправить письмо не из Парижа. Получается, что письмо отослано из ближайшего почтового отделения и никак не иначе.

Его рассуждения оказались так просты, что папаша Планта изумился, почему не додумался до этого сам. Но в деле, которое волнует нас до глубины души, не так-то легко разобраться: от страсти на глазах возникает пелена, точь-в-точь как на очках в теплой комнате. Вместе с хладнокровием судья лишился отчасти и своей проницательности. Между тем он и впрямь не на шутку беспокоился: ему казалось, что для выполнения своего обещания Лекок принимает несколько странные меры.