Преступление в Орсивале (Габорио) - страница 219

– К делу, к делу! – перебил Лекок.

– По правде сказать, я виделась с мисс Дженни Фэнси не далее как позавчера.

– Вы шутите!

– Ничуть. И смею вас заверить, это весьма порядочная и достойная особа.

– Неужто?

– Именно так. Вообразите: уже два года как она мне должна четыреста восемьдесят франков. Разумеется, как сами понимаете, я уже давно поставила крест на этих денежках и перестала о них думать. И вот позавчера является ко мне моя Фэнси, разодетая в пух и прах, и объявляет: «Мадам Шарман, теперь я при деньгах, получила наследство и принесла вам должок». И это не шутка: кошелек у нее набит банкнотами, и она полностью со мной расплатилась. – И, поскольку сыщик хранил молчание, мадам Шарман добавила проникновенным голосом: – Что и говорить, славная, достойная девушка!

При этих словах Лекок и папаша Планта переглянулись. Им обоим одновременно пришла в голову одна и та же мысль. Наследство, о котором рассказала мисс Фэнси, все эти банкноты, несомненно, были получены от Тремореля в уплату за важную услугу. Однако сыщик хотел услышать более определенные сведения.

– А каковы были ее дела до получения наследства? – бросил он.

– Ах, сударь, ужасны, иного слова не подберешь. Когда граф ее покинул и она потеряла все на модном магазине, бедняжка стала опускаться. А ведь раньше как сыр в масле каталась. Но чего вы хотите от женщины с разбитым сердцем?! Она снесла в ломбард или распродала, тряпку за тряпкой, все, что у нее было. В последнее время она якшалась со всяким отребьем, пила, как я слышала, абсент и обносилась до того, что на улицу выйти было не в чем. А когда получала от своего графа немножко денег – он посылал ей время от времени, – немедленно проматывала все вместе с такими же, как она, погибшими созданиями, вместо того чтобы немного приодеться.

– А где она живет?

– В двух шагах отсюда, в меблированных комнатах на улице Вентимиль.

– В таком случае, – строго заметил Лекок, – удивляюсь, что ее здесь нет.

– Право, сударь, я не виновата: мне известно, где гнездышко, но я не знаю, куда делась птичка. Сегодня утром, когда моя старшая мастерица пришла к ней, она уже успела выпорхнуть.

– Черт возьми, это весьма досадно, мне надо бы срочно ее найти!

– Не извольте беспокоиться. Фэнси должна вернуться в четвертом часу, и моя мастерица ждет ее у привратницы; ей велено привести девушку прямо сюда, не давая ей даже зайти к себе в комнату.

– Что же, подождем.

Лекок и папаша Планта ждали уже около четверти часа, как вдруг мадам Шарман, обладавшая тончайшим слухом, встала.

– Слышу шаги мастерицы на лестнице, – объявила она.