– Правда… – неохотно подтвердил Бертрам, опуская глаза. – Но это вовсе не означает, что у колдуна не может быть подружки! – Он не удержался и глянул на Коралию.
Ромарик проворчал что-то нелестное о людях, играющих словами. Повисла неловкая пауза. Вдруг из соседней улочки вынырнула высокая девичья фигура.
– Здравствуйте все! Гиймо не с вами? Со вчерашнего дня повсюду его ищу!
– Агата?.. – удивилась Коралия.
На девушке был очаровательный костюм, вопреки своей привычке она накрасилась со вкусом. Ромарик уставился на неё так, словно увидел впервые.
– Ты без Тома? – поинтересовался он.
– Том, Том… – передразнила она с недовольной гримасой. – Зачем вы вечно напоминаете мне про Тома? Кажется, я ему не жена.
– Просто привыкли видеть вас вместе, – усмехнулся Ромарик, недоумевая, почему раньше не замечал, что эта Балангрю хорошенькая.
– Простите, я не представился, – вмешался Бертрам, выступая вперёд и слегка кланяясь. – Бертрам, колдун Гильдии и друг Гиймо.
Агата осторожно его оглядела и, убедившись, что перед ней настоящий колдун, а не самозванец, милостиво кивнула. Бертрам схватил её руку и прижал к губам.
– Какой вы галантный кавалер, Бертрам!
– Настоящий грубиян! – фыркнула Коралия, оскорблённая тем, что колдун оказывает знаки внимания другой.
Зато у Ромарика возродилась надежда.
– Бертрам – уважаемый колдун, – сообщил он Агате. – Один раз он даже спас Гиймо жизнь.
– Неужели? – рассеянно отозвалась Агата. – А где же сам Гиймо?
– Танцует с Амброй, – доложил Ромарик, надеясь, что Бертрам переключится на Агату.
– Ах, да, с Амброй… – глухо пробормотала девушка.
– С ней самой, – подхватил Бертрам, сморщившись при воспоминании об ударе, который нанесла ему несносная девчонка.
– Ну и что? – решительно заявила Агата. – Я не замышляю ничего плохого. Просто хочу поболтать с Гиймо. Они, кажется, ещё не муж и жена…
– Я бы советовал поостеречься, – проговорил Ромарик. – Я хорошо знаю Амбру, словами «просто поболтать» её не умилостивишь.
– Да уж, сестрица за Гиймо кому угодно попортит физиономию, – вставила Коралия, намекая на то, как на дне рождения дяди Юрьена Амбра влепила девице Балангрю увесистую оплеуху.
Но Агата пропустила предостережение мимо ушей.
– Всего хорошего! – бросила она и зашагала к центру площади, уже приметив среди многочисленных танцоров Гиймо.
– Пойдём-ка за ней, – позвал Ромарик. – Это может плохо кончиться.
– Здорово! – захлопала в ладоши Коралия. – Обожаю, когда моя сестра бесится.
– Объясните мне, – не выдержал Бертрам, – Гиймо, что ли, ловелас?
– С недавних пор девчонки сами за ним бегают, – ответил Ромарик.