Не теряй головы (Холлидей) - страница 108

Взбешенный Клайн прыгнул вперед. Глаза его злобно блеснули.

— Ты сам говоришь за него, Шейн! Я даже не знаю этого парня.

— Что скажете, капитан Отт? — обратился детектив к офицеру. — Где вы его подобрали?

— Вы сами подсказали нам, где его искать, а Джентри помог нам людьми. Совместно мы устроили облаву на ночной клуб. Клуб принадлежит Клайну. Парень прятался там.

— Это ничего не доказывает! — бушевал Клайн. — Я не отвечаю…

— Я могу доказать, — перебил его Шейн. — Вчера поздно вечером ты послал какого-то типа к Уилсону, предлагая укрыть его сына от ареста, если он продаст свою бензоколонку. Клем Уилсон отказался и пригрозил сообщить о Бобе властям, если тот сам не сдастся. Причем назвал срок — до полуночи. Ты прекрасно понимал, что Уилсон сделает то, что пообещал. Поэтому не мог позволить ему дожить до этого времени.

Насторожившись, Боб Уилсон резко сбросил руку Шейна со своего плеча и, сжав кулаки, в два стремительных прыжка одолел расстояние, разделявшее его с Клайном.

— Деннис! — заорал он. — Это ты убил моего отца?! Говори! — Лицо его исказилось от ярости.

Рванувшись вслед за парнем, Майкл схватил его за плечо.

— Решай сам, Боб. Твоего отца убили в полночь.

— Не слушай его, малыш, — поспешно отозвался Клайн. — Он врет.

— Ты тварь! Будь ты проклят, ублюдок! — Вывернувшись из-под удерживающей его руки детектива, Боб бросился на Клайна. — И все это время ты водил меня за нос, обещал, что все сделаешь для меня?!

Клайн отскочил, уклоняясь от ударов, а Шейн, обхватив парня сзади, передал его капитану Отту со словами:

— Побереги свои кулаки для японцев, Боб. Клайна будут судить. Боб ваш, капитан. В нем полно боевого огня.

— Разберемся, — мрачно пообещал Отт.

Уилл Джентри стоял рядом. Его массивное лицо побагровело. Он нахмурился.

— Ты так считаешь, Майк? — недоверчиво спросил шеф. — Думаешь, это Денни убрал старика Уилсона? Я никогда не держал Клайна за дурака.

Майкл с удивлением взглянул на него.

— Конечно, Клайн слишком хитер, чтобы рисковать своей шеей. Но я думал, ты догадался…

Брови на лице шефа полиции выгнулись дугой. В воздухе запахло порохом.

Детектив устало передернул плечами.

— Кажется, это все, что осталось разъяснить, — равнодушно констатировал он. — Убил Клема Уилсона Карлтон. Мистер Герберт П. Карлтон из Корал-Гейблс — самый лучший свидетель обвинения, которым я располагаю. Он свидетельствует против самого себя.


Глава 17


После того как Майкл это заявил, в комнате на мгновение воцарилась мертвая тишина. Слышен был только скрип карандаша Тимоти Рурка, которым журналист лихорадочно заполнял странички блокнота, переложенные копиркой. После заключительных слов детектива он перестал писать и в изумлении уставился на него.