Не теряй головы - Бретт Холлидей

Не теряй головы

Знаменитый детектив Майкл Шейн, герой серии романов американского писателя Бретта Холлидея, способен не только распутать самые сложные дела, но и помочь пострадавшим от руки преступника устроить личную жизнь. В романе «Не теряй головы» Шейн расследует убийство, произошедшее на заправочной станции во время бензинового кризиса.

Читать Не теряй головы (Холлидей) полностью

Глава 1

Майкл Шейн застонал и забормотал во сне. Его разбудил слабый, но настойчивый звонок. Спросонья он протянул руку и принялся шарить по ночному столику, стоявшему рядом с кроватью. Зазвенел упавший на пол стакан. Майкл откинул простыни и, широко зевая, уселся на кровати.

Телефон звонил непрерывно, и он наконец вспомнил, почему звонок такой приглушенный и доносится как бы издалека — аппарат находился в другой комнате, а дверь в спальню была закрыта. При всем своем желании он не мог просто протянуть руку и взять трубку, как это можно было делать в другой квартире, этажом выше, где они жили вместе с Филлис до ее смерти.

От нахлынувших воспоминаний Шейн вздрогнул, как от боли, окончательно проснулся и нащупал выключатель над кроватью. Комнату залил яркий свет. Расчесав пятерней свои жесткие рыжие волосы, он опустил ноги на пол, затем босиком, в пижаме прошлепал в соседнюю комнату, чтобы ответить на звонок.

— Слушаю, — проворчал в трубку.

— Алло!.. Алло! — захлебывался взволнованный голос. — Это Майк Шейн?

— Да, я.

— Это звонит Клем. Клем Уилсон. Заправочная станция на шоссе…

— Конечно знаю. Какого черта?

— Послушай, Майк, мне надо увидеться с тобой прямо сейчас. Ты должен поторопиться, а то может оказаться слишком поздно.

— Но теперь полночь, — запротестовал Шейн. — Я как раз отсыпался.

— Сейчас ты уже не спишь, — заорал Клем Уилсон. — Немедленно приезжай! Клянусь Богом, я кое-что тебе расскажу… — В его голосе вдруг явственно прозвучала настойчивая мольба.

— Клем, — нетерпеливо перебил Шейн, — ты меня слушаешь?

— Да, но я вынужден отключиться, — заговорил Уилсон тихим, дрожащим голосом. — Он возвращается… и если застанет меня за телефонным разговором…

В трубке послышался треск, как от разбитого стекла, за которым последовал глухой стук, словно от упавшего тела.

— Клем! — закричал Шейн. — Что у тебя там происходит?

Плотно прижав трубку к уху, он услышал на другом конце линии слабый скрип двери и шаги, приближающиеся к аппарату. Затем раздался резкий, оглушительный треск пистолетного выстрела. И почти сразу же на телефоне Клема Уилсона с грохотом повесили трубку.

Мышцы худого лица Шейна напряглись, тем самым резче обозначив впалые щеки. Нажав на телефонный рычаг, он подержал его секунду, отпустил и резко обратился к дежурному на коммутаторе:

— Вызови полицию, быстро! На Тамайами-Трейл беда… Первая заправочная станция с этой стороны от Уайлдкет. Понятно? Так кого-то застрелили. И выведи мою машину, Томми. Я спущусь, как только оденусь.

Он бросил трубку и понесся в спальню, стаскивая на бегу пижаму. Схватил одежду, моментально облачился и задержался лишь на мгновение, чтобы сунуть в боковой карман плаща военного покроя бутылку коньяку. Потом, нахлобучив на взлохмаченные волосы сильно поношенную, всю в пятнах фетровую шляпу, захлопнул за собой дверь.