Не теряй головы (Холлидей) - страница 23

Стиснув зубы, Майкл повернулся спиной к комнате, затем опустился на колени и принялся наблюдать в замочную скважину за дверью в квартире напротив.

Сейчас она была плотно закрыта, но сквозь щель в косяке виднелся свет. Шейн долго стоял на коленях. Дверь оставалась закрытой, и свет продолжал гореть.

В конце концов он поднялся, достал из-за пояса свой тридцать восьмой, взвел курок и очень тихо вышел.

Ему хватило одного длинного шага, чтобы пересечь холл, покрытый ковром. Сжимая в руке взведенный револьвер, Майкл негромко постучал в квартиру напротив и прижался спиной к стене, чтобы его не было видно до тех пор, пока дверь не распахнут настежь. Глаза его сверкали, на щеке дергался мускул, он терпеливо ждал.

Наконец в глубине квартиры скрипнул стул, и чей-то голос проворчал:

— Кто там? Что вам нужно?

В ответ Шейн пробормотал что-то невразумительное. После короткой паузы дверь начала приоткрываться. Тогда, пригнувшись, он врезался в нее плечом и влетел в комнату. Мужчину, державшегося за ручку двери, отбросило в сторону, а второй, сидевший в одной рубашке без пиджака за столом, заваленным игральными картами, взглянув на детектива, издал возглас удивления.

Майкл и сам с трудом удержался на ногах. Какое-то мгновение он еще стоял пригнувшись, держа под прицелом обоих мужчин, затем, узнав двух сотрудников сыскной полиции Майами, медленно выпрямился и выругался:

— Будь я проклят! В игрушки играете? Ради всего святого, Макналти, неужели вам с Петерсоном больше нечем заняться?

Рухнувший на пол мужчина был долговязым и нескладным. Густые черные усы украшали его лошадиную физиономию. Он поднялся на ноги и с видом оскорбленного достоинства проворчал:

— Ты что, всегда так входишь в комнату, Майк?

— Слава Богу, вы оказались слабаками, — фыркнул Шейн, пинком ноги захлопывая дверь. — Какого черта?

— А что мы могли поделать, если шеф вбил себе в голову, что мир будет лучше, если ты останешься в живых? — пожаловался Макналти. Он сидел за столом и почесывал лысину. На его квадратной физиономии не отражалось абсолютно никаких эмоций. — Мы сами не выбираем работу.

— Я тоже не считаю это приятным времяпрепровождением, — проворчал Петерсон. Подойдя к столу, он уселся напротив своего напарника.

Шейн опустил револьвер и, помедлив секунду, сунул его в карман.

— Бог мой, — пробормотал он, — вы наверняка считаете, что я еще не вырос из детских штанишек.

— А в чем, собственно, дело, Майк? — Макналти, щурясь сквозь дым, перекатил языком во рту дешевую сигару. — Ты залез в чужую постель?

— Ничего подобного, — иронически усмехнулся тот. — Не слышал, что ли? Я только что получил в наследство миллион долларов, и теперь за мной охотятся.