Они свернули на подъездную дорожку к «Хозяйке», круто уходящую вверх, и Уилла умолкла. Коротенький разговор вежливости ради состоялся, а серьезная беседа ей не нужна. Она забыла о Колине и впилась взглядом в особняк, который становился все больше. Ее охватила шальная веселость, она чувствовала, что все ее существо словно бы растягивается в улыбке.
«Это будет нечто особенное, — думала девушка. — Какие там призраки. Это все равно что вернуться домой».
Колин остановился перед особняком, на дорожке, предназначенной для разгрузки багажа, и Уилла тут же выскочила из машины. Ей сразу бросилась в глаза какая-то пустота: чего-то не хватало, но она никак не могла сообразить, чего именно. Налетел резкий порыв ветра, в котором ей почудился шелест чьих-то голосов. Она развернулась в ту сторону, откуда дул ветер и доносился шепот, и на самом краю площадки увидела работающий экскаватор, вокруг которого стояли несколько мужчин в касках.
— Дерева больше нет, — осенило ее наконец.
Колин обошел машину и встал рядом:
— Все верно: тут прежде было персиковое дерево.
— Персиковое? — с удивлением переспросила Уилла. — Я и не знала, что персиковые деревья могут расти на такой высоте.
— Расти могут, но они не плодоносят. Весной здесь слишком холодно, и бутоны гибнут. — Он прислонился к машине.
— Для чего тогда вообще было его здесь сажать?
Колин пожал плечами:
— Мне и самому интересно. Пэкстон сказала, что на первых снимках никакого дерева нет. Выходит, его посадили уже после того, как съехала твоя семья. А поскольку ни исторической, ни практической ценности оно не имеет, сестра рассудила, что его можно убрать.
— С чего ты взял, что это персиковое дерево, если на нем ни разу не было персиков? Сомневаюсь, чтобы кто-то из местных мог рассказать, — они и сами не знают.
— На то я и ландшафтный архитектор, — справедливо заметил Колин.
Картина начала проясняться.
— Так ты занимаешься ландшафтом? Вот почему ты здесь.
— Точно. Перед тем как приехать, я все рассчитал, составил подробный план и нанял нужных людей. Но самая большая моя гордость — это дуб, который мы здесь посадим. Ему полторы сотни лет. Я нашел его в Банкомбе, рядом с одной стройплощадкой. Рано или поздно пришлось бы его срубить, но застройщику не улыбалось иметь дело с зелеными, так что он согласился взять на себя половину расходов по пересадке. Я почти год к этому готовился. Дуб привезут сюда во вторник, ради такого случая даже движение перекроют. — Он с улыбкой повернулся к Уилле. — Приходи посмотреть.
— На тебя с лопатой в руках? Умеешь ты кад-рить девчонок, скажу я тебе.