Деловые приемы и встречи на английском: визиты, сотрудничество и профессиональные контакты (Мердек-Стерн) - страница 9

This is Sheila Jones from...

I’m afraid that he is on another line.

Would you like to hold?

Can I take a message?

Would you like to leave a message? I’ll hold, thank you.

Could you tell him that...

Could he call me back on...

As soon as possible.

Certainly.

Can I read that number back to you?

Thank you for your help.

Thank you for calling.

Представиться

Меня зовут..., я из...

У меня встреча с...

Я хотел бы встретиться с г-жой... Она сейчас свободна?

Ответить на вопросы

Скажите, пожалуйста, ваше имя. Назовите по буквам, пожалуйста. Вы по какому вопросу?

У вас назначена встреча?

Боюсь, что нет.

Подождите, пожалуйста, я узнаю, свободна ли она.

Подождите, пожалуйста. Я узнаю, свободен ли он.

Для вашего удобства

Присядьте, пожалуйста Вам помочь снять пал Сюда, пожалуйста.

Г-н Хуже идет.

По телефону

Чем могу вам поме ш?

Я хотел бы поговорить с...

Кто говорит?

Это Шейла Джонс, из...

К сожалению, он говорит по другой линии.

Вы подождете?

Могу я принять сообщение?

Не хотите оставить сообщение?

Я подожду, спасибо.

Не могли бы вы ему сказать, что... Он может мне перезвонить по... Как можно скорее.

Конечно.

Могу ли я вам его повторить? (чтобы проверить)

Спасибо вам за помощь.

Спасибо вам за звонок.

Do YOU KNOW...
Буквы алфавита
Если вы можете назвать слово по буквам, вы всегда сможете объясниться. В данной схеме буквы алфавита сгруппированы по звукам, входящим в их название.
1234567
[ei][i:l[el[ail[эи][jo][a:]
sayseesellIoweyouare
АвFI00R
нсLYи
JDMw
кЕN
GS
РX
ТZ (Brit.)
V
Z (Атег.)

Если две одинаковые буквы следуют друг за другом, говорите “double”, как для цифр.

For example: “green” would be g-r-double e-n.

Имена собственные (так же, как дни недели и месяцы) пишутся с заглавной буквы.

The word “Greenwich” would therefore be spelt: capital-G-r-double e-n-w-i-c-h.

Нужно задать вопрос: How do you spell that?

Мнемотехнические средства

a = abc g = G. I.

e = e-mail h = H. M. (His / Her majesty)

i = I am у = Why can’t I remember,

j = d. j. (disk jockey) r = Toys r us

Телефон

Номера телефонов по-английски называются по цифрам (таким образом, вам нужно уметь считать лишь до 9!), что облегчает задачу.

Если две одинаковые цифры следуют друг за другом, говорят “double”, затем нужный номер. Ноль называется “oh”, но все поймут и “zero”. Иногда можно услышать “nought”. В каждой стране свои традиции произношения телефонных номеров — соблюдение пауз облегчает понимание.

Упражнения
*1 Прочтите вслух нижеприведенные сокращения. Вы найдете их значения в ключах к упражнениям.

Abbreviations or can you spell?

Предприятие
a) ERPb) PAYEc) ADPd) ETAe) ETD