— Из этих трех форелей получится отличный завтрак, — заметил он.
Но тетя и дядя Сюзан не обрадовались ее улову. Войдя в комнату, девочка сразу заметила, что волосы у них растрепаны, лица раскраснелись, как от тяжелой работы. Тетя Рут удостоила форель единственным взглядом.
— Фу, мерзость! Брось в раковину. — И она сморщила нос.
— Но вы же говорили… — Сюзан осеклась, вдруг сообразив, что ее опять по каким-то причинам выпроводили вон. Происходившее настораживало ее.
В ту ночь Сюзан заранее наполнила керосином старую лампу, поставила ее у постели и запаслась спичками. Она не любила переезжать. В первую ночь на новом месте ей приходилось подолгу вертеться и просыпаться от страшных снов.
Кровать в комнатке на третьем этаже была узкой и жесткой, и Сюзан погрузилась в беспокойный сон…
Когда она проснулась, было уже, наверное, далеко за полночь. Сквозь привычный шум воды она различила звук капель, падающих где-то совсем рядом.
Сюзан замерла, боясь пошевелиться. Ей вдруг вспомнились слова миссис Барнс: Мод Мэрдок повсюду оставляет мокрые следы! Неужели она явилась сюда в своем длинном мокром плаще?
Капля упала на щеку Сюзан и скатилась к уголку рта. Девочка была так перепугана, что не решилась смахнуть ее. По ее коже пробежали мурашки. Она лежала, в страхе ожидая следующей капли. Запах сырой шерсти душил ее. Это было невыносимо.
— «Разбитое сердце», — прошептал над ее ухом голос, — плащ и туфли для прекрасной дамы…»
Этот голос ввинчивался в голову Сюзан, словно пронзительный вопль, хотя был негромким, едва различимым.
К горлу девочки уже подступал крик, но вдруг чувство удушья прошло.
Из коридора донеслись голоса. «Это тетя Рут», — с облегчением подумала Сюзан и уже решила позвать ее, как вдруг поняла, что оба голоса мужские. Ее снова охватил страх.
— Если ты еще раз подойдешь к моей дочери, я уничтожу тебя — так, как ты уничтожил мои мельницы! — послышался хриплый голос. Сюзан отчетливо различала слова.
— Из-за этих мельниц мы с вами стали врагами. Зачем же еще враждовать из-за Мод? — Это был голос человека помоложе.
Дрожа от ужаса, Сюзан села в кровати. Голоса слышались так близко, так громко, что она не сомневалась, что за дверью ее комнаты стоят два человека. Спустив ноги с постели, она на цыпочках прошлась по дощатому полу.
Всего один взгляд. Ведь миссис Барнс предупреждала, что ей понадобится смелость! Приоткрыв дверь, Сюзан выглянула в щелку.
Но коридор был пуст. В окно заглядывала луна, отбрасывая тени на пол и стены. В ее призрачном свете был виден каждый уголок.
Девочка тихо спустилась по деревянной лестнице на первый этаж. Сквозь шум воды до нее опять донеслись голоса.