Мы хотим, чтобы коммунисты в каждой стране своевременно извлекали и использовали все уроки из своего собственного опыта, как революционного авангарда пролетариата. Мы хотим, чтобы они возможно скорее научились плавать в бурных водах классовой борьбы, а не оставались на берегу как наблюдатели и регистраторы набегающих волн в ожидании хорошей погоды. (Аплодисменты.)
Вот чего мы хотим!
И мы хотим всего этого потому, что только таким путем рабочий класс во главе всех трудящихся, сплачиваясь в миллионную революционную армию, руководимую Коммунистическим Интернационалом, сможет наверняка выполнить свою историческую миссию — смести с лица земли фашизм и вместе с ним капитализм.
(Весь зал встает и устраивает товарищу Димитрову бурную овацию.
Со всех сторон на разных языках несутся возгласы делегатов: «Ура! Да здравствует товарищ Димитров!».
Мощное пение «Интернационала» на всех языках мира. Снова буря аплодисментов.
Возгласы на болгарском языке: «Товарищу Димитрову, героическому борцу Коммунистического Интернационала против фашизма, ура!».
Делегации поют свои революционные песни: итальянская — «Бандьера Росса», польская — «На баррикады», французская — «Карманьолу», немецкая — «Красный Веддинг», китайская — «Марш китайской Красной армии»).
Г. Димитров, Сочинения, т. 10, стр. 27—131
Печатается по тексту книги Г. Димитрова «Избранные произведения» в 2-х томах, Госполитиздат, 1957, т. I, стр. 375—453