Черная стрела (Паркер) - страница 87

Когда Акитада вызвал свидетелей, шум немного утих. Один за другим, торговцы, владельцы магазинов, менялы, официантки, и продавец лапши, которые были знакомы людям по рынку, соседи и даже родственники кого-то в толпе, выходили вперед и опускались на колени. Их показания подтверждали утверждения заключенных.

Когда Акитада закончил с допросом последнего свидетеля, зал погрузился в тишину. Он оглядел толпу. Люди выглядели озадаченными. Он почувствовал шевеление надежды.

Он подумал выпустить этих троих бедолаг как можно быстрее и начал:

— Сегодняшнее свидетельство проливает сомнение в виновности трех обвиняемых…, — но тут раздался крик протеста, и вдова оттолкнула стоящего перед ней надзирателя.

Она откинула покрывало и поклонилась. — Я являюсь вдовой Сато. Как вдова убитого, я прошу разрешения этого суда, чтобы сделать заявление.

Это было ее право. Акитада сжал губы и кивнул.

Она повернула голову, чтобы посмотреть на толпу. Толпа зароптала, увидев молодую, красивую женщину. — Мой муж был скромным человеком, как и большинство из вас, — сказала она ясным голосом. — Он так же тяжело работал, как и вы. Правильно ли это, что он должен был умереть из-за жадности другого человека?

— Нет, — люди тихо поддержали ее.

— Разве это правильно, что его убийцы, которые признались в убийстве, должны оставаться безнаказанным, чтобы бродить по улицам и убивать снова и снова?

— Нет! — На этот раз в ее поддержку прозвучали крики.

— Это, — воскликнула она, указывая на Акитаду, — не является надлежащим судом. Вы не должны позволять, чтобы он освободил убийц моего мужа. Где наш собственный судья? Этот родился и вырос в далекой столице, а знает ли он наших людей и наши законы? Наш законным судья не позволил бы убийцам моего мужа избежать справедливого наказания. Наш собственный судья не позволил бы беспокойному духу моего мужа плакать о справедливости.

Акитада использовал свой жезл, чтобы остановить ее разглагольствования и указать на право губернатора на надзор за отправлением правосудия в провинции, но он видел гневные лица в толпе и знал, что его слова не будут иметь никакого значения. Госпожа Сато бросила на него триумфальный взгляд. — Мы все слышали о помиловании убийцам и грабителям в столице, — сказала она ему, — и мы слышим, как эти преступники повторно совершают свои преступления, даже в самом дворце императора. Несправедливость сегодня приносит больше убийств завтра. Сегодня в этом суде появилось еще две жертвы убийств. Что это за вид справедливости, которую вы предлагаете?

— Нет, — ревела толпа, размахивая в воздухе кулаками и напирая вперед.