Дерзкое предложение дебютантки (Берроуз) - страница 63

— Это вовсе не означает, что ты должна удовольствоваться Гоуваном, — прорычал Эдмунд, подходя с Джорджианой к столу, за которым два лакея разливали напитки из различных стеклянных сосудов. — Неужели от мужа ты хочешь лишь, чтобы он более или менее любил тебя и разрешал держать лошадь?

Она печально пожала плечами:

— Тебе отлично известно, что я вообще не хочу замуж. Самая мысль о… — Она содрогнулась, а потом залпом выпила лимонад, будто стремясь смыть неприятный вкус. — Я лишена такой роскоши, как выбор. Я должна выйти замуж, в противном случае… — Она снова пожала плечами. — Не знаю, что будет тогда.

— Мне известно, что у тебя нет дома, в который ты могла бы вернуться. Но ведь отец наверняка тебе что-то оставил?

— Он позволил мачехе распоряжаться моими деньгами, говоря, что она сделает это очень разумно. А она твердо верит, что лучший способ устроить мое будущее — ввести в общество, где я сумею найти себе мужа.

И верно, иного выбора нет. Не для девушки вроде нее. Из хорошей семьи, но почти без образования — как еще ей устроиться в жизни, кроме как выйти замуж? Пришло время рассказать ей о мужчинах вроде Фреклтона, для которых наличие жены будет служить надежным прикрытием их истинных наклонностей.

Она, бедняжка, и без того старается стать той, кого хочет вылепить из нее мачеха. Выдать ее замуж за мужчину, который станет использовать ее как дымовую завесу, означает, что остаток жизни она проведет, притворяясь тем, кем на самом деле не является. Майор Гоуван, по крайней мере, очарован ею настолько, чтобы принимать в расчет ее вкусы и предпочтения. Он постарается сделать ее счастливой на свой неуклюжий, неповоротливый манер.

Осушив содержимое бокала, Эдмунд со стуком поставил его на подоконник.

— Не принимай поспешных решений, — посоветовал он. — Если выйдешь замуж, пути назад не будет. Брак — это на всю жизнь.

— Мне это известно.

— Значит, ты не станешь давать обещание майору Гоувану, пока я не… не…

— Что ты намерен делать?

— Найти лучшее решение твоей проблемы.

— Как ты собираешься это сделать? Да и вообще, это совершенно тебя не касается.

— Разумеется, касается! Ты же прежде всего ко мне обратилась, попросила меня… — он махнул рукой, не желая произносить слова вслух, — о помощи.

Она бросила на него сердитый взгляд.

— Да, и ты отказался стать мужчиной, поспешившим мне на выручку, — с горечью ответила она. — В недвусмысленных выражениях.

Эдмунд поморщился.

— Я был не в состоянии принять взвешенное решение, поскольку ты не представила мне всей полноты сведений, — сказал он в свою защиту.