Дерзкое предложение дебютантки (Берроуз) - страница 64

— Как будто, заставь я тебя выслушать то, что ты слушать не желал, ты принял бы иное решение!

— Я… нет… я… но я бы повел себя по-другому, если бы понимал, в какую отчаянную ситуацию ты угодила. Я и подумать не мог, что отец поставит тебя в зависимость от мачехи.

С губ ее сорвался иронический звук, нечто среднее между фырканьем и кашлем.

— Также до твоего отъезда в столицу я объяснил бы, — надменно продолжил он, — что имеется множество способов помочь тебе, не прибегая к необходимости…

— …жениться на мне самому, — с горечью завершила она начатую им фразу.

— Разве мачеха не учила тебя, что перебивать мужчину, когда он изо всех сил пытается сказать, как намерен помочь тебе выбраться из затруднительной ситуации, является верхом дурных манер?

— О, она преподала мне множество уроков хороших манер. Прошу, продолжай же! — проговорила она с притворно сладкой улыбкой. — Жду не дождусь услышать твои блестящие соображения.

Эдмунд стиснул зубы. Нет у него никаких блестящих соображений.

— Подумай, к примеру, очень полезно составить список качеств, благодаря которым жизнь с мужчиной покажется…

— Сносной? — подсказала она, склонив голову набок.

— Я пытался подобрать более мягкое слово, но да, в твоем случае слово сносный вполне подойдет — ведь ты питаешь глупейшее отвращение к самой идее супружества.

— Как приятно с тобой разговаривать, — заявила она, ставя свой пустой бокал на подоконник рядом с его.

— Что ты хочешь этим сказать?

— А то, что всем известно: сам-то ты не из тех, кто женится.

— Не из тех, кто женится? — повторил он, раздуваясь от гнева.

Как смеет она намекать, что он из того же теста, что и лорд Фреклтон? Ему захотелось немедленно затащить ее в один из укромных альковов, специально для этой цели созданных, и целовать, целовать до беспамятства, пока не сотрет всяческие сомнения по поводу своих наклонностей.

— К твоему сведению, — с негодованием произнес он, — я впервые познал женщину, еще учась в Оксфорде. И с тех пор у меня на содержании перебывала целая вереница любовниц.

Она широко распахнула глаза.

— Не думаю, что тебе следует упоминать подобное перед кем-то… вроде меня.

— Я просто хотел искоренить всяческие домыслы.

— Да, полагаю… я имею в виду, множество мужчин, которые предпочитают менять любовниц, чем связать себя лишь с одной женщиной. Это была одна из причин, по которой я решила, что ты бы не возражал… э-э-э… предоставить мне дом. Зная, что я не стану требовать от тебя верности или…

— Что? — Теперь она намекает, что он не упускает ни одной юбки. Хорошо, что он уже выпил свой напиток, иначе точно подавился бы и забрызгал занавески. — Ты знала о моих любовницах?