Драконы синего неба (Боговестница) - страница 78

— Ты прав. Просто надо подождать… — подбодрившись, сказала я.

Цербер подбежал к Фаррису и положил одну из голов на его колени.

— Хочешь немного прогуляться? — спросила я.

— А Янар ревновать не будет? — удивленно, спросил Фаррис.

— Он слишком занят, нету времени для ревности. — улыбнувшись, сказала я.

— А куда ты хочешь? — спросил Фаррис.

— В деревню, в которой живет тетушка Тая. — ответила я.

— На лошадях, к вечеру доберемся. — сказал Фаррис.

Мы пошли в конюшню, но многие лошади после схватки с гвардейцами Эминдуэйна пали. Там была только одна быстрая лошадь. Чистокровный Кьюгарновский жеребец.

— Вы серьезно?! Найдите хотя бы еще одну лошадь, не скакать же нам на одной. — возмущенно, сказал Фаррис.

— Все нормально, Фара, можно и на одной. — ответила я.

Он удивился, но все же согласился со мной.

Я села позади Фарриса, держа его за торс. Мы скакали сквозь хвойный лес, вдоль реки. Лошадь сильно устала, и мы решили слезть, слегка передохнуть.

— Ты научился магии металла? — спросила я, взяв из сумки на лошади, яблоко.

— Да, я был очень удивлен, когда все же у меня получилось колдовать. Когда я вас встретил, я думал вы все чокнутые. — посмеявшись, сказал Фаррис.

— Покажешь? — любопытно, спросила я.

Фаррис достал нож, и положил его на ладонь. Он яростно взирал на лезвие. После, он провел второй ладонью над ножом, и лезвие ножа начало превращаться в металлическую смесь. Фаррис щелкнул пальцами, и эта жидкость собралась в маленький комочек, и затвердела.

— Это тебе. — сказал Фаррис протянув этот кусок металла.

Взяв его в руки, я поняла, что это была фигурка головы лисы.

— Почему лиса? — спросила я, удивленно.

— Ты похожа на нее. Такая же умная и хитрая. — ответил Фаррис.

Фаррис смеялся, но после резко остановился, и насторожился, а потом резко кинулся на меня, закрыв спиной.

В его плечо попала стрела, и он упал в реку. Его несло течение, и он полностью захлебнулся под воду. Я побежала за ним, но не могла догнать. При помощи магии, я остановила течение, и вода прибила Фарриса к земле. Я подбежала к нему, и пыталась нащупать пульс. Он не дышал, и были слышны хрипы в легких. Мои руки тряслись, но я знала, что если я не сделаю искусственное дыхание, то он умрет.

— Нет, Фаррис… — прошептала я, и прикоснулась своими губами к его.

Я дала ему воздуха.

Фаррис закашлял, и я перевернула его на спину, чтобы воды вышла из легких.

Плечо Фарриса кровоточило, и вся его рубашка была в крови.

— Живой?! — волнительно, спросила я.

— Да, быстрее, идем отсюда! — крикнул Фаррис, и встал на ноги.

Я поддерживала его, чтобы он не упал. Мы бежали как могли, в сторону деревни.