Дети капитана Гранта (Верн) - страница 34

Общее молчание прервал майор Макнабс:

– Кто из вас, друзья мои, помнит, когда именно пропал Роберт?

Ответа не последовало.

– Скажите, по крайней мере, рядом с кем из вас находился мальчик во время землетрясения? – продолжал майор.

– Рядом со мной, – откликнулся Уилсон.

– До какого момента? Постарайся припомнить!

– За пару минут до того толчка, которым закончился спуск, – отвечал Уилсон, – Роберт был возле меня. Он цеплялся за куст.

– Справа или слева от тебя? – уточнил Макнабс.

– По левую руку. Я чувствовал, как край его пончо хлещет меня по лицу.

– А с какой стороны ты находился по отношению ко всем остальным?

– Опять же слева.

– Выходит, Роберт мог упасть в расщелину только с этого края площадки, – проговорил майор, указывая пальцем. – А если учитывать время исчезновения мальчика, можно предположить, что он упал на ту часть горы, где внизу начинается равнина, а вверху – стена в две тысячи футов высотой. Там и следует искать его.

Шесть человек принялись за дело. Они обыскивали трещины, спускались, рискуя жизнью, на дно пропастей, заваленных обломками, и выбирались оттуда с окровавленными руками, в изодранной в клочья одежде. В течение нескольких часов весь этот участок склона был обследован самым тщательным образом. И все же поиски оказались напрасными.

Около часа дня Гленарван и его спутники, вконец разбитые и подавленные, вновь сошлись на дне долины. Лицо лорда Гленарвана выражало страдание.

– Я не уйду отсюда без Роберта!

– Нужно хотя бы немного восстановить силы, – сказал Паганель. – Независимо от того, возобновим ли мы поиски или будем продолжать путь.

– Мы останемся здесь, раз того требует Эдвард, – нахмурившись, произнес Макнабс.

– Бедный мальчуган! – проговорил Том Остин.

Майор выбрал место в тени рожковых деревьев в долине и распорядился разбить временный лагерь. Несколько одеял, оружие, немного вяленого мяса и риса – вот и все, что уцелело после катастрофы. Вблизи протекал ручей. Малреди развел костер и вскоре подал лорду Гленарвану кружку горячего чая, но тот отказался и продолжал сидеть на земле.

С наступлением сумерек Гленарван снова отправился бродить по склонам. Он все время прислушивался в надежде услышать голос Роберта. Лорд проблуждал в горах ночь напролет, и лишь на рассвете друзьям пришлось силой увести его в лагерь.

Майор попытался отвлечь Гленарвана от горестных мыслей, но тот, казалось, не слышал ни слова. Наконец лорд пробормотал:

– Пора выступать, но подождем еще хотя бы час…

Никто не возразил, и час растянулся до полудня.

Внезапно лорд Гленарван вскочил, вскинул руку и замер, указывая на крохотную черную точку высоко в небе.