Эмпайр Фоллз (Руссо) - страница 284

— Что с этим делать, как вы думаете? — произнесла наконец миссис Уайтинг. Должно быть, она размышляла о фабриках; во всяком случае, взгляд ее упирался в брошенные фабричные корпуса, их огромные трубы загораживали полнеба.

Грейс опять услышала, как скользит дверь, и увидела Синди, пробирающуюся обратно в дом.

Ее мать сняла соломенную шляпу и положила на круглый столик, за которым они сидели.

— Вам симпатична моя дочь.

— Да, — не стала отпираться Грейс.

— Сочтете ли вы абсолютно противоестественным, если я скажу, что мне она не слишком симпатична? — Миссис Уайтинг улыбнулась. — Можете не отвечать, дорогая моя.

Грейс была рада, что ей не придется делиться соображениями об отношениях матери и дочери, хуже которых она в жизни не видела. Словно они умудрились разочаровать друг друга столь всесторонне, что ни одна не ждала от другой ничего хорошего. Мать и дочь напоминали призраков, обитавших в разных измерениях одного и того же физического пространства, — измерениях настолько разных, что Грейс легко могла вообразить, как, столкнувшись на перепутье, мать просто проходит сквозь дочь, или наоборот. Синди, внезапно обнаружив присутствие матери, вела себя так, будто ей захотелось о чем-то спросить, но она вовремя вспоминала, что задавала этот вопрос матери множество раз, получая все тот же удручающий ответ. На лице миссис Уайтинг, когда она вообще замечала свою дочь, проступало раздражение, и только. Иногда они смотрели друг на друга молча и так долго, что Грейс хотелось кричать.

— Она такая милая, — попробовала ответить Грейс. — Ее страдания…

— Господи, да, ее страдания, — подхватила миссис Уайтинг, будто соболезнуя Грейс, а не своей дочери. — Им не видно конца, верно?

— Но она же в этом не виновата.

— Боюсь, дорогая моя, проблема не в чьей-то вине, — сказала миссис Уайтинг. — Проблема в потребностях. Со временем вы поймете, что то, как моя дочь представляет себе свои нужды, радикально отличается от того, что ей действительно необходимо. Вы смотрите на нее и думаете, что она нуждается в сочувствии, хотя на самом деле ей необходимы сила и выдержка. Вы поступите благоразумно, не позволив ей липнуть к вам, если, конечно, вы не любительница подобных ощущений. Некоторым нравится.

Грейс понадобилась секунда, чтобы понять: ее мягко отчитывают.

— Существуют вещи и похуже, чем когда к тебе липнут, разве нет?

— Возможно, — согласилась миссис Уайтинг с видом человека, которому в этом мире внятно все. — Вы мне вот что скажите. Как ваша семья относится к тому, что вас так подолгу не бывает дома?