Эмпайр Фоллз (Руссо) - страница 345

— Ты даже не уверен, стоит ли она за этим. Может, просто так совпало.

— Внезапный визит санэпидемслужбы на той же неделе, когда заявился инспектор из комиссии по контролю за алкоголем? — Майлз покачал головой.

Во вторник Беа навестил служащий из алкогольной комиссии, якобы им поступили жалобы на то, что она продает крепкие напитки несовершеннолетним. Еще одно нарушение, предупредил он, заполняя бумаги за барной стойкой, — и Беа лишат лицензии. Когда Беа спросила, каким было первое нарушение, он указал на столик, где сидела Тик, разложив учебники с тетрадками. Она пришла за несколько минут до проверяльщика, села за свой любимый столик и отодвинула два полных бокала с пивом, которые Беа не успела убрать.

— Вы же не станете утверждать, что той девушке двадцать один год, не так ли?

— Нет, но скажу, что это моя внучка и пива она не пьет, как вы сами изволите видеть.

— Она сидит за столом, на котором стоят бокалы с пивом. Вы знаете законы, миссис Маджески, — сказал он, подписывая документ. — Разумеется, вы можете подать апелляцию. В ином случае вам следует оплатить штраф в течение шестидесяти дней.

— Где Кертис? — спросила Беа о том служащем, что обычно приходил к ней.

— Кажется, вышел на пенсию, — ответил инспектор, направляясь к двери. У порога он задержался: — Ах да, миссис Маджески, удачи вам с новым рестораном!

— Нет, — сказал Майлз, — это не совпадение.

И когда через неделю некий незнакомец предложит Беа купить у нее бар, это тоже не будет совпадением.

— Я тебе верю, — сдалась Шарлин. — Правда. Просто… не знаю, что я буду делать без работы.

— Не волнуйся. — Майлз сжал ей руку, на этот вопрос он знал ответ: — Миссис Уайтинг не закроет «Гриль». Он ей нужен действующим. И чтобы все мы были при нем. Я, во всяком случае.

— Не понимаю, — нахмурилась Шарлин.

— Зато я понимаю. — Он посмотрел ей в глаза: — До меня долго доходило и наконец дошло.

— Командир! — крикнул Уолт. — Иди уже сюда! Сегодня великий день, дружище! Больше никаких уверток! — Он водрузил локоть на стойку, раскрыл ладонь и пошевелил пальцами.

Он всё видит насквозь, казалось Майлзу, даже Уолта Комо. Женитьбой на Жанин, несомненно, Уолт надеялся упрочить свою репутацию крутого мужика и любимца женщин. Матёрый Лис. Теперь же, спустя неделю после свадьбы, Уолт начинал понимать, что Жанин способна изрядно потрепать его мужественный облик. За его бравадой Майлз видел — почти чуял по запаху — панику, и паника заметно усилилась, когда Майлз приблизился к нему с табуретом и поставил его с другой стороны стойки точно напротив Уолта.