* * *
— Ты же говорил, что утратил всю свою магию? — ехидно спросила Сара, когда Джарет одним взмахом руки превратил серую скалу в уютный белый домик, который манил приветливо раскрытыми дверями, веселенькими занавесками на окнах и крыльцом, увитым диким виноградом, а еще больше — обещанием покоя и счастья.
— Я такого не говорил. Но ты бы не вышла замуж за Короля гоблинов.
Сара рассмеялась:
— Кто тебе такое сказал? За кого я могу выйти замуж, если именно Король гоблинов украл мое сердце, заколдовал меня. Ты, только ты, властен надо мной, Джарет, мой верный раб, мой супруг.
Джарет улыбнулся, хитро прищуриваясь:
— Тогда мне нужны гоблины-подданые…
— Так, мы тут, наш Король! — перед домом объявились Хогл, сэр Дидимус, Людо и Амбросиус. — Мы готовы служить тебе и твоей Королеве.
Джарет нахмурился:
— Я кое-что забыл.
Сара с беспокойством посмотрела на него, но Джарет нежно обнял ее.
— Хогл, подойди ко мне!
— Хозяин, если ты опять хочешь бросить меня в Трясину Вечного Зловония, — бросай. Я плохой слуга и трус…
Но Джарет строго и торжественно сказал:
— Преклони колено, Хогл, сейчас, перед своим Королем.
Хогл упал перед ним на одно колено и Джарет коснулся его рукой:
— Встаньте, сэр Хогл, верный рыцарь Королевы Сары.
— Ура! — крики друзей вконец засмущали старину Хогла.
— Вот твое королевство Сара, — Джарет обвел рукой зеленые пустоши, поросшие травой, которую шевелил и склонял в разные стороны ветер с моря. — Вот твои подданные, — он указал рукой на пестрое общество Сариных друзей. — А вот твой раб, — Джарет сам преклонил перед ней свое колено. Сара смущенно опустилось рядом с ним.
— Пойдем, дорогой. Пойдемте, друзья, нас ждут теплые деньки и уютные вечера, и никто не посмеет омрачить наш покой, пока с нами мой Король! — сказал она.
Они взялись за руки и вошли в дом, где их ждал чай и бисквит, нарядная гостиная и широкая кровать в супружеской спальне, и детская с пустой колыбелькой, пока пустой, но у них впереди — целая вечность!
— Джарет, где мой чай? — Сара устало, но довольно потянулась возле компа и оглянулась: ни чая, ни Джарета!
Мигнуло окошко сообщения от Юджин:
«Так, так, так, дорогая Сара! Время-время-время! Где роман, негодница, редактор уже из трусов выпрыгивает. Если романа не будет сегодня, я сдам ему твой номер телефона, и тогда ты сама познаешь всю мощь его мозгоебства! Кстати, помнишь шерифа? Так вот, милая, он уже в моем списочке, в разделе: „Мистер большой член!“»
«Мерзавка!» — ругнулась Сара. И когда только все успевает? Она снова открыла файл уже законченного романа и, подумав, дописала еще пару предложений, а потом, мстительно хихикнув, нажала: «Отправить». Теперь пора заняться собственным Мистером Джаретом, который совсем отбился от рук. Сара тихонько прокралась в кухню и застала премиленькую картину: Джарет, Хогл и сэр Дидимус азартно резались в картишки. Рядом с подносом с остывшим чаем Амбросиус меланхолично дожевывал булочки, испеченные ее мужем.