Ставка на счастье (Поллард) - страница 59

- Вытри слезы.

Блейз оттолкнула от себя салфетки, и они упали на пол.

- Хочешь поговорить со мной об этом?- спросил ее Кэл.

Блейз громко шмыгнула носом и икнула.

- Ты забыл, что я журналистка и без зазрения совести треплюсь на каждом углу о чужих секретах? Пожалуй, я опишу историю своей жизни в газете, тогда ты сможешь побольше узнать обо мне.

- Думаю, ты не сделаешь этого, Блейз. Всегда стыдно признаться в том, что тебя бросили, тем более многомиллионной аудитории,

Блейз снова зарыдала, но на этот раз быстро взяла себя в руки. Кэл легонько потряс ее за локоть.

- Давай же, расскажи, что тебе приснилось. Будь паинькой. Нам ведь теперь нечего скрывать друг от друга, верно?

- Неужели тебя интересует что-то, кроме моего тела?

- Гм, оно меня вообще не интересует.

- Ах, так...- вскипела Блейз.

- Хорошо, хорошо, признаюсь, что я только и думаю, как бы попользоваться тобой.- Кэл сунул под спину подушку и устроился рядом с Блейз, обняв ее.

- Я хочу домой.

- Никуда ты не пойдешь. Зачем тебе куда-то идти, когда я рядом?.. К тому же, согласись, что моя кровать намного удобней той рухляди, которая стоит у тебя в спальне. Она выглядит как груда пустых ящиков, покрытых одеялом.

- Ты ничего не понимаешь - это китайская кровать.

- Об этом знаешь только ты и больше никто. Они немного помолчали, причем это молчание не тяготило, а как бы сближало их. Потом неожиданно для себя Блейз начала рассказывать:

- Ночные кошмары стали сниться мне с девятнадцати лет. После того как я поссорилась с отцом, и он вышвырнул меня из дома.

- Почему он тебя выгнал?

- У меня с ним получился страшнейший скандал из-за моей первой любви. Это было что-то ужасное.

- Так почему же начались кошмары?

- Кажется, я уже говорила тебе однажды, что сбегала из дома.- Кэл кивнул в ответ.- Так вот, мне было девятнадцать лет, когда я увлеклась одним мужчиной, который мне тогда казался настоящим суперменом, сошедшим с киноэкрана. Я просто потеряла голову. Я его полюбила почти так же, как свежеиспеченный хлеб, может, даже больше.

Кэл фыркнул.

- Никогда прежде не слышал столь романтичного сравнения.

- Ты ревнуешь?- спросила она с подозрением.

- Нет, что же было дальше? Ты ему надоела? Как его звали?

- Син. Он превратился в змею, обвившую мою грудь. Син почему-то решил, что я та женщина, с которой он может развлекаться тайком от своей жены.

- С каким удовольствием я свернул бы ему шею!

- Охотно верю. Ты не представляешь, что со мной произошло, когда^я раскрыла его обман. Вы, мужчины, бросаете женщин и находите новых с потрясающей легкостью, а это навсегда оставляет рубцы в наших душах. Тебе этого не понять, Кэл.