Ставка на счастье (Поллард) - страница 60

- Ты вернулась к отцу, после того как Син предстал перед тобой в истинном свете?

Блейз кивнула.

- Я попыталась вернуться к нормальной жизни в родном доме, но отец не простил меня, потому что, по его словам, я очернила -память матери...

- Теперь все это ты видишь в кошмарах?

- Да. Мне часто снится его злое лицо. На него тогда было страшно смотреть. Когда я вспоминаю происшедшее, то начинаю понимать, почему он так набросился на меня: ведь я доставляла беспокойство своими безрассудными поступками. Но в этот день я была взбешена его криками и руганью и поэтому высказала все, что думала о нем. А он указал мне на дверь. Я доставила себе огромное удовольствие, громко хлопнув ею, когда выходила из дома. Мне не пришлось долго собирать свои вещи - он вышвырнул их в окно. Я люто возненавидела его, да и весь мир в целом. Я была слишком горда, чтобы после этого проситься обратно к нему в дом. А теперь, наверное, слишком поздно.

- Лучше поздно, чем никогда. Ты должна поехать домой и помириться с отцом.

Блейз хотела запротестовать, но затем подумала, что, может, Кэл и прав.

- Да, теперь, когда я устроилась в жизни, я могу приехать к нему и сказать: "Посмотри, ты выкинул меня на улицу, как ненужную вещь. А я взяла и выжила без твоей помощи".

Кэл поцеловал ее в щеку и смахнул с нее слезу.

- Спи. Ты устала, тебе надо отдохнуть. Я обещаю, что теперь все будет в порядке.

Блейз и впрямь очень устала. Она улыбнулась ему в ответ и закрыла глаза: рядом с Кэлом она чувствовала себя спокойно.

Блейз проснулась и посмотрела в окно. Серое небо угрожающе нависало над домами. В первую секунду она не поняла, где находится. Но, увидев спящего Кэла, сразу вспомнила вчерашние события.

Она также вспомнила, что ночью разоткровенничалась с ним о Сине, и прокляла себя за это. Как глупо она поступила, теперь он знает о ней все или почти все. Зря она поведала свои тайны человеку, который пытался купить ее.

Девушка тихонько встала и прошла на кухню. Автоответчик мигал, показывая, что кто-то оставил на нем информацию. Блейз, не задумываясь, нажала кнопку и прислушалась. Сначала была тишина, а затем: "Кэл, это Софи Харрисон. Ты мне очень нужен. Срочно приезжай или хотя бы позвони".

Блейз выключила автоответчик. Женская интуиция не подвела ее: естественно, Кэл похож на Сина, как близнец. Что она делает здесь, черт возьми? Ведь он сам недвусмысленно намекал, что Блейз для него не более чем мимолетное увлечение.

Несносный человек. Он явно не ощущал дефицита в женском обществе. Но она докажет ему, что Кэл Смит не всякой дурочке способен вскружить голову. С ней этот номер не пройдет. Тем более что она не дура. Вот он расстроится-то, когда узнает об этом!