Змеиный король (Зентнер) - страница 113

Она пролистала страницы.

— Ух ты, писал от руки? Кто же так делает? Посмотрите только на этого Шекспира.

— Да я уже несколько недель без ноутбука.

Еще один укол — на сей раз беспокойства.

— У тебя все в порядке? Ну, дома?

— Да, все нормально. — Голос у него был беззаботный, но не очень.

Если он лгал, то сейчас у него получалось лучше, чем тогда, когда он скрывал Амелию.

— Я тебя поняла. Какие у вас с Диллом планы на сегодня?

— Дилл сегодня работает. Я продаю дрова для растопки, — ответил Трэвис.

— Ты серьезно? Ты пишешь рассказы от руки и продаешь дрова? Может, я покажу тебе фонарик, и тогда ты будешь поклоняться мне как божеству?

— Я наконец унаследовал это дело. Ламар, с которым я работаю, занимался этим много лет. Мы собираем остатки древесины в увязки и продаем их как дрова для растопки. Но ему, похоже, надоело. А мне это приносит дополнительный доход, и я могу откладывать понемногу на новый ноутбук и курсы для писателей.

Лилия выглянула в окно и увидела пикап Трэвиса, нагруженный древесиной.

— Пап! — позвала она. — Иди, купи у Трэвиса эти его несчастные дрова.

Доктор Бланкеншип, неслышно ступая в своих тапочках, подошел к двери с бумажником в руках.

— Трэвис! Здравствуй.

— Здравствуйте, доктор Бланкеншип.

— Похоже, ты по-прежнему работаешь на складе?

— Да, сэр. И, скорее всего, продолжу после окончания школы. Последние несколько лет дела у нас идут не очень, так что я один из тех немногих сотрудников, кто остался.

— Тебе нравится это занятие?

— Да, сэр. Люблю запах древесины. К тому же там у меня есть время подумать о своем.

— Делай, что любишь, и тебе не придется работать ни единого дня в жизни, — произнес доктор Бланкеншип.

— Это не я, кстати, попросил Лидию сказать вам, чтобы вы купили у меня дрова, — заметил Трэвис.

— О, я знаю. Если бы ты попросил ее, она бы наверняка отказалась.

Он купил у Трэвиса половину.

Трэвис уехал, а Лидии подумалось, что в последнее время его улыбка, с двумя искусственными передними зубами, стала немного другой: торжествующей — как будто он совершил переправу через бурлящую реку и оказался на другом берегу или выжил в какой-то великой битве. Он весь светился, словно очищенный огнем.

* * *

Через пару часов после того, как уехал Трэвис, у Лидии зажужжал телефон.

«Сижу с толстым конвертом из Нью-Йоркского университета», — написала Далия.

«О боже, открывай скорее».

Несколько минут спустя телефон снова зажужжал. Далия прислала фотографию письма о зачислении в университет.

«ПОЗДРАВЛЯЮ!»

«Я в экстазе. Обязательно скажи, когда получишь свое».

— Мам! — крикнула Лидия. — Сегодня еще не приносили почту?