Змеиный король (Зентнер) - страница 114

».

— Мам! — крикнула Лидия. — Сегодня еще не приносили почту?

— Флажок опущен.

Лидия сбежала вниз по лестнице, перепрыгивая через четыре ступеньки зараз, и выскочила на улицу босиком. Промчавшись по ледяной дорожке, распахнула дверцу почтового ящика. Стопка писем. Она так резко просунула руку в ящик, чтобы достать их, что порезалась о край бумаги.

Реклама. Реклама. Письмо для мамы. Еще для мамы. Для папы. Реклама. Реклама. Нью-Йоркский университет.

Буквально последнее письмо в пачке. Она закрыла глаза, задержала дыхание и разорвала конверт. С трудом заставила себя прочитать. Но все-таки прочитала.

Лидия,

Вас приветствует Приемная комиссия Нью-Йоркского университета.

Прежде всего и главным образом — сообщаем вам о вашем зачислении в Нью-Йоркский университет. Мы рады поздравить вас с этим достижением!

Она перестала читать, завизжала, подпрыгнула. Еще раз подпрыгнула и закричала. Мама прибежала на крик, узнать, что случилось. Лидия показала ей письмо. Мама тоже стала прыгать и кричать. Потом с заднего двора прибежал папа, который укладывал только что купленные дрова. Они запрыгали и закричали все вместе.

27

Дилл

— Все в порядке, мистер Макгоуэн? Я разгрузил поддон с макаронами, разложил их на полке и вытер пыль с овощей и фруктов.

Мистер Макгоуэн повел ручкой вниз по списку, что-то бормоча себе под нос.

— Мне все нравится, Дилл. Ты рано закончил, но я отмечу тебя как обычно. Отличная работа.

— Спасибо. Увидимся завтра вечером.

— Слушай, Дилл, ты и впрямь очень быстро справляешься. Все еще собираешься выйти на полную смену после окончания школы?

— Да, сэр. Чем больше часов, тем лучше.

— Чудесно. Скажу боссу. Он будет рад это слышать.

Дилл снял свой зеленый фартук, надел куртку и вышел на улицу. Погода позволяла пройтись не спеша. Стоял один из тех февральских вечеров, когда, несмотря на холод, ощущалось легкое дыхание тепла.

— Вас подвезти до дома, мистер? — Лидия сидела на бампере своего «приуса». Ее голос напугал его. Не только потому, что он не ожидал его услышать, но и потому (и на этот счет он мог сильно ошибаться), что в нем сквозило кокетство, которое после конкурса талантов он замечал все чаще. Дилл решил, что Лидию впечатлила его храбрость. Надеяться на нечто большее было бы уже чересчур.

— Что ты здесь делаешь? Я думал, ты блогом занята.

— Не сегодня. Собственно, потому я и здесь. Можем поговорить? — Должно быть, она заметила тень беспокойства, промелькнувшую у Дилла на лице. — У меня хорошие новости вроде как.

— Да, конечно.

— Круто. Запрыгивай. Поедем в Good News. Название подходящее. Я угощаю.