Змеиный король (Зентнер) - страница 112

— Я подумаю насчет Лидии. Но до тех пор, пока мы не найдем себе жилье, тебе лучше парковаться рядом с моим домом, за углом, и ночевать у меня в комнате. Мама не заметит. Она очень устает и крепко спит.

— Уверен? Я могу и в машине переночевать.

— Ага, уверен. Тебе нужно спать в тепле и безопасности. Поставлю тебе миску с водой и лоток.

Трэвис захихикал.

— Чувак, не смеши меня. Мне больно смеяться.

— Уверен, что все нормально и не нужно к врачу?

— Бывало и похуже. Сломанных костей нет, выбитых зубов — тоже. Только рубцы и царапины. Что там врачу делать?

— Как думаешь, сможешь спать на полу? Мы сделаем тебе постель из моей одежды и одеял. Я бы отдал тебе свою кровать, а сам лег на пол, но вдруг мама заглянет.

— Да без проблем.

Несколько минут они сидели, не издавая ни звука.

— Мы справимся, Трэвис.

Он сглотнул слезы.

— Жаль, что он испортил мне такой классный вечер.

Они поехали к дому Дилла.

— Слушай, Дилл, можно я немного посижу здесь один, а потом приду?

— Да сколько угодно.

Открыв снаружи окно своей комнаты, Дилл бросил взгляд на Трэвиса. Тот сидел, опустив голову на руль, и трясся всем телом, один в темноте холодной январской ночи.

26

Лидия

Лидия открыла входную дверь.

— Трэвис, что случилось?

Обычно Трэвис не приходил к ней домой без предупреждения.

У него в руках была стопка листов из блокнота, и он явно нервничал.

— Привет, Лидия. Слушай, я тут написал кое-что. А ты же разбираешься во всяких писательских делах. Я вот подумал: может, ты прочитаешь и скажешь мне, что улучшить?

— Уже? Ведь прошло всего две недели с тех пор, как Г. М. Пеннингтон подкинул тебе мысль стать писателем?

— Три.

— А, точно. Ты как будто помнишь эту дату лучше меня.

Трэвис улыбнулся.

— Насколько хорошо я должна быть знакома с «Кровавыми распрями», чтобы понять, о чем ты написал? — спросила Лидия.

— Тебе вообще ничего не нужно знать. У меня свое.

— Я ведь после встречи с Гэри начала читать его книгу. Гэри классный. Я обязана сделать это ради него и ради тебя. Но мне еще далеко до конца.

Трэвис широко улыбнулся.

— Наконец-то!

Она выставила руку ладонью вперед.

— Да-да, бла-бла-бла, наконец-то. Короче, я, разумеется, прочитаю твой рассказ. Но сразу предупреждаю: я довольно прямолинейна в том, что касается текстов. Если что не так, я тебе скажу. А раз это твоя первая проба, что-то наверняка будет не так.

Трэвис протянул ей стопку бумаги.

— Я привык к критике. Выдержу.

Лидия вспомнила то, что ее папа рассказывал о Трэвисе, и вновь ощутила укол вины. Выдержу, говорит он. Это и даже больше. Она пролистала страницы.

— Ух ты, писал от руки? Кто же так делает? Посмотрите только на этого Шекспира.