Змеиный король (Зентнер) - страница 148

— Ясно. Тебе для информации: я тоже не планирую встречаться с тупыми, отвратительными парнями.

— Это меня очень радует.

— И даже с нетупыми, неотвратительными парнями.

— Отлично.

Оставшуюся часть пути до студенческого клуба Лидия казалась погруженной в свои мысли. Повсюду были внушительные строения эпохи 1950-х годов в окружении высоких деревьев. В воздухе витал аромат теплой скошенной травы, древесной щепы и жарившегося на огне мяса.

И вдруг ни с того ни с сего, как если бы это была самая естественная вещь на свете, Лидия взяла Дилла за руку. И вот они шли по тротуару, держась за руки, на людях.

— Это грубое нарушение правил, — сказал Дилл.

Лидия невозмутимо ответила:

— Да, но получается, что Марисса заигрывает с тобой на глазах у твоей девушки, поэтому я накладываю временный мораторий на правила. Этот университет — нейтральная территория, царство беззакония и анархии.

Дилл переплел пальцы с ее пальцами.

— Если это так, тогда ничто не мешает мне поцеловать тебя прямо здесь, на глазах у всех.

— Наверное, не мешает.

— Ты сказала, что дозволено все.

— Да.

— Тогда ладно.

— Ладно.

— Я это сделаю. — Дилл резко остановился и потянул Лидию назад, к себе.

— Почему мы все еще разговариваем?

— Окей. — Он прижал ее к себе, обхватил ее лицо ладонью и поцеловал долго и медленно, так, будто они были совершенно одни, а не на тротуаре, в потоке студентов, спешащих на занятия.

— Первое выступление Диэрли в Мидл Теннесси получает высокую оценку, — пробормотала Лидия, все еще не открывая глаз.

— Да? — спросил Дилл, едва касаясь ее губ.

— Да. Может, нам стоит повторить это для Мариссы и ее подруг?

— Я готов. Пойдем, найдем ее.

Лидия вырвалась из его объятий и, снова взяв его за руку, потащила в направлении студенческого клуба, отчего он едва не потерял равновесие.

— Давай что-нибудь перекусим. Я умираю от голода. Пойдем, рок-звезда.

Они взяли сэндвичи в обширном фуд-корте. Дилл положил пакет с новой толстовкой, обвел взглядом помещение и почувствовал, как что-то в нем расцветает. Никто не мог заменить Трэвиса. Никто не заменит Лидию. Но теперь ему, по крайней мере, не светило сокрушительное одиночество. Теперь у его жизни были солнце и почва для того, чтобы она продолжала расти. Он представил себе, как они с Лидией обсуждают занятия и новых друзей. Это будет намного лучше, чем слушать, как Лидия рассказывает о занятиях и новых друзьях, а он — о том, как хорошо прошел вечер в универмаге Floyd's. И нежданно-негаданно, без предупреждения, на него навалились радость, меланхолия, надежда и ностальгия — все сразу. Он с трудом сдержал слезы.