Змеиный король (Зентнер) - страница 83

— Когда у меня будут дети, я к ним и пальцем не притронусь. Ну, то есть, конечно, буду обнимать и все такое, но никогда не сделаю им больно. — Трэвис вставил следующий болт и закрутил его рукой, а потом закрепил ключом. Он подсоединил клемму и вылез из-под машины.

— Итак, момент истины. Молись.

Трэвис сел в машину и повернул ключ. Двигатель моментально ожил. Звук был не вполне здоровый, но он и прежде так звучал. По крайней мере, машина завелась, а значит, могла еще какое-то время доставлять маму Дилла из пункта «А» в пункт «Б».

Дилл радостно вскрикнул, подняв руку, чтобы дать Трэвису пять.

— Чувак, ты великолепен. У тебя получилось!

Трэвис хлопнул Дилла по руке.

— У нас получилось. А теперь давай съездим и вернем твои четырнадцать долларов.

— Я твой должник, — сказал Дилл, когда они сели в пикап Трэвиса.

— Тогда помирись с Лидией. Не выношу, когда вы двое злитесь друг на друга.

21

Дилл

Дилл был не прочь пройти пешком несколько километров, отделявших его от дома Лидии. Только что лил дождь, и улицы были покрыты мокрыми листьями; их землисто-табачный запах витал в воздухе, смешиваясь с пряным ароматом древесного дыма. Небо было затянуто тонкой вуалью клочковатых облаков, скрывавших из вида яркую растущую луну. Дилл поплотнее запахнул джинсовую куртку (которую выбрала для него Лидия) и застегнул ее на все пуговицы. Пока шел, репетировал речь. «Прости меня. Я был неправ. Я желаю тебе только счастья». Даже вывеска на его церкви была отчасти в помощь (на сей раз): «Бог не забывает грешника, он забывает грех».

Мне не помешало бы, чтобы о моих грехах забыли. Он постучал в дверь дома Лидии. Сердце колотилось в груди. Открыл ее папа.

— Здравствуй, Дилл. Как твои дела?

— Все нормально, спасибо. А Лидия дома?

— Да. Входи, входи. Лидия! — крикнул он. — У тебя гости, милая.

На верху лестницы появилась Лидия, в штанах для йоги и толстовке. Ее волосы были собраны в небрежный хвост. Увидев Дилла, она скрестила руки на груди и устремила на него сердитый взгляд. Дилл посмотрел на нее с видом щенка, получившего пинок под зад. Она жестом позвала его наверх и исчезла в своей комнате. Дилл направился к лестнице.

— Слушай, Дилл, перед уходом напомни мне показать тебе мою новую гитару, — сказал ему доктор Бланкеншип.

— Договорились. — Дилл поднялся наверх.

Лидия сидела за столом, составляя какой-то текст на своем новом ноутбуке. Судя по всему, это было вступительное эссе для вуза. Она не повернулась к Диллу, когда он вошел в ее комнату.

Дилл осмотрелся. В комнате царил упорядоченный беспорядок. Его, как всегда, ошеломило количество визуальной информации: пластинки, книги, журналы, постеры, фотографии. Плюшевые игрушки. Причудливые антикварные вещицы, в том числе устрашающая модель зуба 1930-х годов, когда-то подаренная ей отцом. Одежда и обувь — повсюду вещи, отражающие ее вечно меняющиеся пристрастия. Из нового в комнате были: стопки черновых вариантов эссе, испещренных отметками, частично заполненные заявления о поступлении в вузы, документы для получения стипендии. Побочные обстоятельства жизни, которая движется вперед с огромной скоростью и напором.