Вампир, который живет на чердаке (Богданова) - страница 70

Старинный, навесной замок с узкой замочной скважиной и подбором кодовой комбинации из тех же символов, что вырезаны на крышке сундука.

Я не могла оторвать от него взгляда.

Подобрать правильную комбинацию символов, это полдела. Нужно еще найти подходящий ключ. Опять же, возвращаемся к подбору комбинации символов. Если они будут установлены не правильно, вставленный в замочную скважину ключ (пусть и идеально подобранный), застрянет в механизме и тогда я не смогу открыть сундук никогда!

Я люблю замки. Вскрытие замков доставляет мне огромное удовольствие, особенно если это непростые замки, а наподобие этого.

Я могу часами, без устали возиться с замковыми механизмами. Подбирать отмычки.

Чем сложней замок, тем больше мой интерес.

— Он великолепен, — мечтательно выдохнула я, отходя от сундука на некоторое расстояние и любуясь им.

— Действительно, не плохая вещь, — раздался за спиной хорошо поставленный мужской голос.

От неожиданности я резко развернулась и задела рукой пирамиду из стеклянных колб, выставленных на продажу, которые я с усердием начищала в первый день работы в салоне.

Я с ужасом наблюдала за тем, как стеклянная конструкция рушится. И тут я в изумлении вытаращила глаза.

Было от чего. Колбы, вместо того чтобы упав на пол и, в дребезги разлететься на стеклянные осколки, сейчас парили в воздухе.

— Это что, какой-то фокус? — забормотала я. — Наверное, они подвешены на леске.

Я боязливо потрогала одну из колб пальцем. Она качнулась и поплыла по воздуху.

— Заклинание левитации, — прокаркала, вышедшая из подсобки Изольда Марковна. — Спасибо.

Женщина взмахнула своей тростью и колбы вернулись в свое исходное положение, то есть вновь собрались в пирамиду.

— Простите мою новую служанку, она такая неуклюжая, всему учить надо.

Служанку?! Я не ослышалась? Я продавец-консультант!

Я, было, открыла рот, чтобы напомнить ей об этом, но она одарила меня предупредительным холодным взглядом. Так что, пришлось промолчать.

Между тем, все тот же мужской голос поздоровался со старухой:

— Доброе утро, госпожа Изольда.

— Здравствуйте, господин Чжоу. — Поклонилась она и пихнула меня в бок, чтобы я последовала ее примеру.

Я слегка нагнула голову и плечи, как учила Изольда Марковна, не сводя глаз с парня. Он же, в ответ склонился только перед старухой, проигнорировав меня. Будто я пустое место.

Не обращая все также на меня внимание, он заговорил с ней на китайском языке. Я же, в свою очередь, стала разглядывать его.

Для китайца он, на мой взгляд, высок, но затем я обратила внимание на его лицо: немного вытянутое, с твердым волевым подбородком, чуть приплюснутым прямым носом и темными слегка раскосыми глазами, которые обрамляли густые ресницы.