— Суть той истории с зомби не очень понятна и мне, — признался я.
— Если, как я подозреваю, — быстро заговорил Смит, — Гаити или соседняя страна окажется новым логовом доктора, то вы, Кэрригэн, совсем скоро получите возможность узнать об этом гораздо больше.
— К каким выводам касательно междоусобицы в Си Фане вы пришли, Смит? — спросил я.
— Я думал, — ответил Смит с необычной для него неторопливостью, — о женщине, которой боится все черное население Гаити и которая известна под именем Владычица Мамамуа…
В разговор вмешался вошедший представитель полиции зоны Панамского канала.
— Этого Кэбота проверили по всем статьям, — сказал он. Капитан Джейкоб Бичер был высок ростом, с квадратной грудной клеткой и квадратной же физиономией. Вид у него был весьма внушительный. — У нас уже довольно приличное досье на Кэбота: одно время даже были попытки выслать его из этой страны.
— За что? — спросил Смит.
— Он довольно прочно окопался в своем винном погребке и собирает сведения. Считалось, что он тайный агент одного из диктаторских режимов, хотя доказать этого не могли. Лично я до сих пор так считаю. У него много денег и обширные интересы в Панаме. И хотя «Древо страсти» приносит кое-какой доход, я не думаю, что все его деньги поступают оттуда.
— И где же эта птица гнездится? — спросил Бартон.
— У него, сэр, роскошная квартира прямо при клубе, и вилла, где живет его деловая партнерша Фламмарио.
— Но где он сейчас? У вас есть какие-нибудь сведения об этом? — спросил я.
— Нет, сэр. Мы знаем, что на прошлой неделе он ездил в Нью-Йорк и, по некоторым данным, вернулся оттуда два-три дня тому назад. Но в «Древе страсти» и других излюбленных местечках его не видели. Бесспорно одно: его подружка обижена на него.
— Вы в этом уверены? — спросил Смит.
—. Абсолютно. Кое-кому из моих ребят, присматривающих за заведением (к слову сказать, приличия там соблюдаются, хотя порой кораблик плавает возле самых рифов), сообщили, что на горизонте появилась новая дама. Фламмарио жаждет крови. — Бичер огляделся по сторонам, глаза его были холодны. — Могу добавить, господа, что она ни перед чем не остановится, хотя мы ни разу не уличали ее ни в каких сомнительных делах.
— Кэбот — гражданин США? — спросил я.
— Да, они оба иммигранты. Это, как вы понимаете, усложняет нашу жизнь. Но чем бы там ни занимался Кэбот, я всегда считал, что женщина не имеет ничего общего с его политическими делами, если он и впрямь в этом замешан.
— Вы когда-нибудь слышали об организации под названием Си Фан? — спросил Смит.
— Разумеется. Одна из тайных организаций китайцев, не так ли? На Филиппинах я время от времени сталкивался с ними, но не думаю, что у них большой вес в зоне Панамского канала. Разве что в китайском квартале.