Детство кончилось (Кораблев) - страница 30

     – Жуть какая, ну как я и говорил – очень скверно, – сказал рейтар и заржал.

     – А у вас как было? – спросил гремлин.

     – Та, ничего интересного, он просто наступил мне на ногу в толпе.

     – И все?

     – Ну как, все… – Эшберн с силой топнул правой ногой, затем поднял ее и пошевелил. Ступня подымалась и опускалась в такт движению издавая звук плохо смазанной дверной петли.

     – Ептыть… – тихо проговорил Гизмо. В коридоре послышались шаги.


***3***

      Они принадлежали Лонгтону и братьям Бруно и Рори. Лонгтон крутил на пальце связку ключей, очевидно взятой на ресепшене, Рори же нес поднос с графином и стаканами, у Бруно в руках был квадратный сундучок, на котором лежала толстая стопка чистой бумаги. Остановившись возле двери, лейтенант задумчиво оглядел связку, там было штук тридцать ключей.

     – Этот, – протянул свою когтистую руку Гизмо, ловко выцепив ничем не примечательный ключ. Тот подошел. Лонгтон хмыкнул и толкнул дверь. Помещение зала совещаний было вытянутым и хорошо освещенным. Отделка и меблировка были добротными, но из последнего тут имелись только стулья и длинный массивный стол. Стекла оказались, на удивление, целыми.

     – Заносите, – коротко приказал лейтенант.

     Братья торопливо вошли и стали подготавливать помещение. Лонгтон взглянул на Эшберна:

     – Сержант, вы что ослушались прямого приказа полковника? – грозно спросил он.

     Тот даже закашлялся. Но потом увидев широко улыбающееся лицо лейтенанта, что-то неразборчиво пробурчал и стал хлопотать над трубкой, что дал ему эльф. Редрик обратил внимание, что та была сделана из кукурузного початка.

     – Лейтенант, вот скажите. Я понимаю “земели” хипиш подняли, все дела. Но зачем пол околотка и заодно нас сюда погнали?

     – Думаю, когда капитан де Мур разбудила полковника, кинув ему в окно пачку отчетов от офтопатов, та прилетела ему прямо в голову. Так что в расстроенных чувствах полковник решил испортить утро всем, до кого успеет добраться.

     – Интересно, но такая переброска, это же дорого. Это же как… – рейтар с секунду помедлил. – … как банкет на свадьбе любимой дочери Абульского курфюрста организовать.

     – Не так пышно, но близко.

     – Как на это отреагировала казначей?

     – О-о-о, пока – никак. Все в обход нее, прямо со складов. Ну ничего, у полковника Хира, как вы наверно знаете, с ней нежная любовь, как-то порешают.

     – Ага, эта ведьма, словно робкая девица, просто жаждет показать красавцу полковнику, каков ее поцелуй на вкус. Это правда, что она во время сведения отчетности два года назад, зашла к нему и плюнула прямо в рот?