– Еще раз услышу от вас нечто подобное, выпорю на глазах у молодого господина. С необходимыми пояснениями вашей вины, – произнес он, сдерживая злость.
Его не особо волновало то, что его внучки решили запрыгнуть в постель к господину – уж лучше они, чем местные потаскухи, но произносить вслух подобные речи он позволить не мог.
– Но, деда… – подала голос Юри, одетая, как и всегда, в кимоно синих тонов.
– Я слишком тихо сказал? Или, может, у вас что-то со слухом? А может, вы повредили свой и так небольшой умишко?
– Нет… – поникла Юри.
– Мы все поняли, деда, – закивала Цубаки.
– Если господин не обращает на вас внимания, значит, причина только в вас, и никак иначе, – продолжил давить старик. – Вы слишком высокого о себе мнения. Выросли под крылышком великого рода Аматэру, получили все на блюдечке, а теперь смеете хаять наследника?! Вы не стоите и мизинца тех женщин, что окружают господина, так что приспустите свое эго, мелкие засранки, – чуть ли не прошипел он в конце, накрутив сам себя.
– Мы все поняли, деда, – пропищала Юри.
– Подобное больше не повторится, – произнесла Цубаки.
– Мы смиренные служанки господина, – продолжила Юри.
– Он не будет в нас разочарован, – закончила Цубаки.
Посверлив пигалиц злым взглядом еще пару секунд, Суйсэн произнес:
– Очень на это надеюсь. В ином случае я переступлю через свою гордость и попрошу Аматэру-сама прислать кого-нибудь вам на замену.
Его внучки слишком своевольные, и далеко не факт, что сказанное до этого их впечатлило, но прослыть на весь род не способными быть даже просто служанками – и это после Школы слуг – сильно ударит по их репутации. Вот это заметно их обеспокоило. Не справиться с простейшим заданием, стать фактически браком – такое действительно может испугать.
– Мы будем идеальны! – воскликнули они в один голос, одновременно с этим поклонившись.
Дед, пожалуй, был единственным в семье, кто мог управлять двумя избалованными девицами. О чем они все равно частенько забывали.
– Я дал вам шанс, поручившись перед Аматэру-сама. Не подведите меня.
На это внучки ничего не ответили, продолжая стоять в поклоне.
Молодой господин вернулся только под вечер. Поприветствовав его и предупредив об ужине, Каджо услышал в ответ просьбу накормить дам – сегодня была смена сестер Ямада. Ну и этого русского. Не то чтобы у Суйсэна были предубеждения против других национальностей, но отдать жизнь за господина не думая, без промедления, могут только они – правильно воспитанные японцы. И никак иначе! Сёстры Ямада хоть и были наемниками, но, как он знал, окончили Школу слуг, а это, несомненно, повышало степень доверия к ним в глазах старика.