– Вы кто? – спросила Рози у Лидии. В ее тоне мне послышалась некоторая враждебность.
– Я социальный работник. Меня зовут Лидия Мерсер. Я пришла поговорить с Рози и Доном, а потом случилось все это.
– Дон не предупредил меня о вашем визите. Возникли какие-то проблемы?
– Не думаю, что могу обсуждать это с… Вы приняли душ? Я думала, вы из бригады скорой помощи. Из первой бригады. Той, где был высокий профессор.
Странно, что она так описала Джина. Он был на пять сантиметров ниже меня, то есть примерно одного роста с Лидией. Кроме того, Лидия явно противоречила самой себе. С какой стати включать профессора в состав бригады скорой помощи?
– Джин ушел вместе с музыкантами, – объяснил я. – Но он вернется. Он здесь живет.
– А я Рози, – сообщила Рози. – Я тоже здесь живу. Поэтому вас не должно удивлять, что я принимаю душ.
– Вас зовут Рози?
– А что в этом такого? Вы только что сказали, что пришли поговорить с…
– Нет… просто совпадение… жена Дона-Дейва… она тоже Рози.
– Второй Рози не существует, – пояснил я. – Пронумерованы только Джорджи.
– Я жена Дона, – объявила Рози. – Вас это устраивает?
– Вы его жена? – Лидия повернулась ко мне. – Дон-Дейв, мне надо поговорить с вами наедине.
Я предположил, что Лидия пришла к следующему выводу: у меня две жены, обеих зовут Рози, обе беременны и живут в одной квартире, а чтобы избежать путаницы, я присвоил им порядковые номера. Это звучало невероятно, но нынешняя ситуация тоже выглядела неправдоподобно. Я проанализировал причины ее возникновения. Я, Дон Тиллман, сплел настоящую паутину лжи. Невероятно. К счастью, нужда в обмане отпала. И теперь Лидия сможет консультировать меня, основываясь на знании настоящей Рози.
– Нет необходимости что-либо скрывать, – сказал я.
Я посвятил Лидию и Рози во все, что произошло со мной за последние месяцы. В подробностях. Затем налил Лидии еще пива, себе тоже и принес бокал для Рози, оправдывая свой поступок следующими обстоятельствами.
1. Шел последний триместр беременности, когда небольшие дозы алкоголя несут минимальный риск повреждения плода, согласно данным исследования, на которое раньше ссылалась Рози.
2. Английское пиво содержит меньше алкоголя, чем американское и австралийское.
3. Рози произнесла слова «Мне надо выпить» тем тоном, который свидетельствовал о неизбежности дурного оборота событий в случае, если ее потребность не будет удовлетворена.
Минут через двадцать после начала моего рассказа, в ходе которого обычные для Рози ремарки «к черту подробности» и «давай ближе к делу» чередовались с выражением озадаченности на ее лице, вернулся Джин.