— Как вы хотите: поработать еще этим вечером или вернуться в гостиницу и продолжить уже завтра с утра?
И тут я обратила внимание на календарь Хейзел. Завтра утром мне нужно было выступить с речью в женском клубе при методистской церкви.
— Ох! По правде говоря, я совсем забыла, что на утро у меня назначена встреча.
Эрл стал серьезным:
— Встреча?
Я заправила выбившуюся прядь за ухо и облизнула нижнюю губу, собираясь с мыслями.
— В мои задачи входит взаимодействие с общиной в целях привлечения средств для приюта Завтра я буду выступать перед Женским миссионерским обществом при методистской церкви. Они помогают финансировать нашу работу и хотели бы услышать отчет за год.
Эрл кивнул, затем достал из кармана пиджака небольшую записную книжку.
— Тогда давайте поработаем еще часок-другой, а завтра я составлю вам компанию на утренней встрече.
Я недоверчиво взглянула на него.
— Вы хотите пойти со мной?
— Разумеется. Мне необходимо изучить все аспекты вашей деятельности — не только ведение книг учета доходов-расходов, вашу заботу о детях и манеру общения с ними, но и отношения с общиной. Это даст мне более обширную базу для отчета перед руководством. — Губы Эрла растянулись в нежной улыбке. — Кроме того, не могу представить более приятного времяпровождения, чем сопровождение прелестной барышни и аплодисменты ее успеху.
Я почувствовала легкую дрожь в руках и ногах. Передо мной был человек, который понял и оценил мое призвание. Мои порывы. Неужели ему так легко удалось взволновать меня, выбить из колеи? Что со мной происходит?
На пороге кабинета появилась Миранда. Она прочистила горло и уставилась поверх наших голов.
— Миссис Фор просит узнать, хотите ли вы кофе с пирогом.
Я нарушила молчание:
— Миссис Фор печет лучший сливочный пирог…
— Сегодня фруктовый пирог, мисс, — оборвала меня Миранда.
Я поникла быстрее, чем нарциссы. Конечно, миссис Фор не стала бы печь сливочный пирог. Блэйна сегодня не было.
— Только кофе, пожалуйста, — учтиво ответил Эрл, и я тут же перестала думать о Блэйне. — И, если вы не возражаете, я выпил бы чашку кофе здесь, в кабинете, чтобы одновременно спланировать наш завтрашний день.
Он улыбнулся Миранде своей обезоруживающей улыбкой. Та смутилась и отвела взгляд.
Осталась ли у меня хотя бы одна подчиненная, которая не поддалась чарам этого мужчины?
Ах да. Миссис Фор.
— Две чашки кофе, Миранда, — бросила я, не глядя на нее.
— Благодарю, мисс, — добавил Эрл из-за моей спины.
К моему глубочайшему удивлению, Миранда вежливо ответила ему и удалилась.