— Только.
— Точно?
— Абсолютно точно.
— Ну что ж. — Казалось, леди Шарлотта была разочарована. — Я надеялась… Впрочем, это не важно. Полагаю, он не знает о турнире и всех сопутствующих ему перипетиях?
— Он об этом ничего не говорил.
— Ага. Возможно, это и к лучшему. Вы же понимаете, он разозлится.
— Почему? Я думаю, ему следует быть благодарным, что так много людей готовы защищать его интересы.
— Благодарным? С его-то гордостью? Это вряд ли. И прошу вас, вы тоже ничего ему об этом не говорите. Если повезет, он никогда не узнает, сколько гостей — в том числе и вы, дорогуша, — на его стороне.
Далия машинально глянула на дверь.
«Рассердится ли он? Действительно ли рассердится?»
Она снова обернулась к леди Шарлотте.
— Спасибо вам за совет. Я им непременно воспользуюсь.
— И вы выиграете турнир? — Когда Далия кивнула, леди Шарлотта добавила: — И если вам удастся выиграть с перевесом хотя бы в пять очков, я буду вам весьма признательна.
«Почему важно количество очков?» — удивилась про себя Далия. Тем не менее, кивнула.
— Конечно.
— Отлично, дорогуша! Отлично! — просияла леди Шарлотта. — Теперь ступайте, поскольку, думаю, вам надо подготовиться.
— Спасибо.
Далия, присев в быстром реверансе, едва не бегом удалилась, при этом ей казалось, что ноги ее не касаются пола. Несмотря на прервавших их докучливую собаку и не менее докучливую леди Шарлотту с ее расспросами о предстоящем турнире, она все еще ощущала разливавшийся по венам жар поцелуя.
Словно на крыльях миновав коридор, Далия вдруг поняла, что наконец оказалась в благословенном одиночестве. Прислонившись к стене за скрывшими ее от любопытных взоров огромными роскошными часами, она прижала кончики пальцев к губам.
«Так вот каков настоящий поцелуй».
Она все еще дрожала от безумного возбуждения, готовая, казалось, взбежать на самую высокую гору или совершить какой-нибудь совершенно немыслимый подвиг — настолько переполняла ее энергия.
Кончики ее пальцев сползли ниже, легли на шею, где бешено бился пульс. Далия все еще неровно дышала, груди ее неестественно отяжелели, а соски обрели непонятную чувствительность. Словно все ее тело подменили.
«И все от поцелуя».
Далия прижала ладони к горящим щекам.
«Я и не думала, что один-единственный поцелуй может быть таким… значимым».
Она лишь жалела, что рядом нет сестер, чтобы обсудить то, что, возможно, им было уже известно. Конечно, если…
Звук приближающихся голосов заставил ее оправить платье и прическу. Придав лицу благопристойное выражение, Далия вышла в коридор и посмотрела на циферблат часов. Она опаздывала на встречу с лордом Далхаузи в портретной галерее и вообще не была сегодня в настроении слушать о портретах Роксборо. Нужно было отправить к лорду лакея с извинениями и просьбой перенести встречу на другое, более подходящее время.