Как очаровать очаровательную (Хокинс) - страница 34

На миг он представил себе Далию такой, какой она была когда-то — улыбчивой, готовой поделиться впечатлениями о последней прочитанной книге, доверявшей ему самое сокровенное… От этих мыслей у него заныло в груди.

«Она уже так давно мне не улыбалась. Каждый день тянется, как год».

— Хорошо. Попытаюсь. Но только не ждите чуда.

— Мы не ждем от вас ничего, кроме стараний.

Заметив, что взор лорда Кирка потускнел, герцогиня поймала себя на мысли, что он всегда был для нее загадкой, а сейчас и подавно.

— Мужайтесь, Аластер. Дело трудное, но не безнадежное.

На мгновение взгляд его замер на ней, и она подумала, что он откроет свои истинные чувства, но пробормотав что-то о том, что ему необходимо принять горячую ванну для больной ноги, он откланялся и вышел из комнаты.

— Боже мой! — шумно выдохнула леди Шарлотта, едва дверь за ним закрылась. — Все пошло совершенно не так, как мы задумали.

— Да. Скверно, что он не рассказал нам всего. Какая ужасная история!

— Им придется многое преодолеть.

— Да. Причем, думаю, им обоим.

Шарлотта без сил рухнула в кресло.

— Вы и правда считаете, что есть надежда?

— Да. Пустыми делами я не занимаюсь.

— Мне подумалось, вы сказали так только из вежливости.

— Ну, все-таки тут имеются и положительные моменты.

— Положительные? — удивилась Шарлотта. — Какие?

— Мисс Балфур явно пришлась по душе произошедшая с лордом Кирком метаморфоза. Она смотрела на него как завороженная.

Герцогиня, подхватив Рэндольфа, уселась в кресло рядом с Шарлоттой.

— По-моему, наша Красавица куда сильней увлечена нашим Чудовищем, чем ей кажется.

Леди Шарлотта глубокомысленно кивнула.

— И мы должны дать ей больше оснований для этого.

— Что нужно влюбленной девушке, жаждущей любви, от поклонника? — Маргарет рассеянно погладила Рэндольфа. Она задумалась. — Это может подействовать… да. Вполне может.

— О, Маргарет, обожаю этот ваш взгляд! Что вы задумали?

Герцогиня загадочно улыбнулась. Следующие полчаса они строили планы. В конце обе сияли, окрыленные надеждой.

Глава 4

Из дневника герцогини Роксборо

«Вчера за обедом я распорядилась не сажать мисс Балфур рядом с лордом Кирком. После разыгравшейся на наших с леди Шарлоттой глазах сцены было бы весьма опрометчиво хоть на секунду позволить мисс Далии предположить, что я представляю ей Кирка как потенциального жениха. До поры до времени.

Если я что и знаю о женщинах семейства Балфур, так это то, что гордости и упрямства им не занимать и что они непременно хотят сами решать, кому за ними ухаживать и чьи ухаживания им принимать. Поэтому помогать им весьма непросто. Тем не менее, личными предпочтениями моих подопечных, подчас ошибочными и лишь мешающими заключению счастливого брака, я прежде никогда не руководствовалась, не собираюсь этого делать и теперь.